Turu-turu-tutu, FBI
– Turu-Turu-tutu, FBI
Giulia Be
– Giulia Be
Então quer dizer que eu tava certa esse tempo todo?
– So you mean I was right all along?
Me enrolava nas conversas, se fazia de boba
– I’d get caught up in conversations, make a fool of myself
Mas era ela esse tempo todo
– But it was her all this time
E eu que sempre fui esperta, me iludi de novo
– And I who have always been smart, deluded myself again
Achei que ia ser diferente
– I thought it would be different
E agora já tá tudo igual
– And now everything is the same
Primeiro esconde, depois mente
– First hide, then lie
E eu descubro tudo no final
– And I find out everything in the end
Ai, ai, eu sou tipo FBI
– I’m like FBI.
Só que trouxa
– Only muggle
Fui trocada pela outra
– I was exchanged for the other
E eu sabia que tinha outra
– And I knew I had another
Eu fico tipo: Ai, eu devo ser o FBI
– I’m like, Oh, I must be the FBI.
Só que trouxa
– Only muggle
Porque ele é falso, bobo e insensível
– Because he is false, silly and insensitive
Mas eu nunca fui louca
– But I’ve never been crazy
Eu nunca fui louca
– I’ve never been crazy
Ai, ai, ai
– Ouch, ouch, ouch
Ai, cê sabe como é
– Oh, you know how it is
A gente descobre coisas que a gente não quer
– We discover things we don’t want
Tem toda uma intuição que grita lá no coração
– It has a whole intuition that screams there in the heart
E fica difícil não culpar a outra mulher
– And it’s hard not to blame the other woman
Mas até que ela é gata, parece comigo
– But until she’s a cat, she looks like me
Acho que nós duas já pegamos seu amigo, ei
– I think we both already got your friend, Hey
Sem querer eu sei de tudo
– Unintentionally I know everything
Mas relaxa, que eu entrei no modo mudo
– But relax, I went into mute mode
Eu não conto pra ninguém não, ninguém não
– I don’t Tell No One No, no one no
Esse é nosso game on, game on
– This is our game on, game on
Cadê meu caro Watson? What’s on?
– Where is Watson? What’s on?
Que eu tô tipo Sherlock miss Holmes
– I’m like Sherlock, miss Holmes.
Ai, ai, eu sou tipo FBI
– I’m like FBI.
Só que trouxa
– Only muggle
Fui trocada pela outra
– I was exchanged for the other
E eu sabia que tinha outra
– And I knew I had another
Eu fico tipo: Ai, eu devo ser o FBI
– I’m like, Oh, I must be the FBI.
Só que trouxa
– Only muggle
Porque ele é falso, bobo e insensível
– Because he is false, silly and insensitive
Mas eu nunca fui louca
– But I’ve never been crazy
No-no-no-no-no
– No-no-no-no-no
Tudutu-tudutu
– Tudutu-tudutu
Não conto pra ninguém não, ninguém não
– I won’t tell anyone no, no one no
Esse é nosso game on, game on
– This is our game on, game on
Cadê meu caro Watson? What’s on?
– Where is Watson? What’s on?
Que eu tô tipo Sherlock miss Holmes
– I’m like Sherlock, miss Holmes.
Conto pra ninguém não, ninguém não
– I tell no one no, no one no
Esse é nosso game on, game on
– This is our game on, game on
Cadê meu caro Watson? What’s on?
– Where is Watson? What’s on?
Que eu tô tipo Sherlock miss Holmes
– I’m like Sherlock, miss Holmes.
Ai, ai, eu sou tipo FBI
– I’m like FBI.
Só que trouxa
– Only muggle
Fui trocada pela outra
– I was exchanged for the other
E eu sabia que tinha outra
– And I knew I had another
Eu fico tipo: Ai, eu devo ser o FBI
– I’m like, Oh, I must be the FBI.
Só que trouxa
– Only muggle
Porque ele é falso, bobo e insensível
– Because he is false, silly and insensitive
Mas eu nunca fui louca
– But I’ve never been crazy
Lá-lá-lá-lá-lá
– There-there-there-there-there
Eu nunca fui louca
– I’ve never been crazy
Dudutum, dudutum, dudutum
– Dudutum, dudutum, dudutum
Ai, eu sou tipo FBI
– I’m like the FBI.
Só que trouxa
– Only muggle
Fui trocada pela outra
– I was exchanged for the other
Eu sabia que tinha outra
– I knew I had another
Eu fico tipo ai
– I’m kind of there
Eu fico tipo ai
– I’m kind of there
E eu fico tipo ai
– And I’m like there
Eu fico tipo ai, auh!
– I’m like, Ooh!
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.