Tu no
– You don’t
Tu no
– You don’t
Tu no
– You don’t
Non hai lasciato niente
– You left nothing
E non riesco a capire
– And I can’t understand
Se ti ricorderai
– If you remember
Di me
– About me
Forse ti ho dato il peggio di me
– Maybe I gave you the worst of me
Resto sveglia e mi chiedo perché
– I stay awake and wonder why
Piove su questa città
– It’s raining on this city
Dove tu mi hai voluto bene
– Where you loved me
Dove io ti ho voluto bene
– Where I loved you
Perché questa notte non corri da me
– Why don’t you run to me tonight
Ti ho lasciato nel vento una musica
– I left you in the wind a music
Spero che ti parli di me
– I hope you tell me about me
E l’amore non se ne va
– And love does not go away
Vola via ma poi torna da te
– Fly away but then come back to you
Come un treno preso di domenica
– Like a train taken on a Sunday
Certe volte non c’è un perché
– Sometimes there is no why
E spero ti porti da me
– And I hope you get to me
Ah-ah ah-ah ah-ah
– Ha-ha-ha-ha-ha
Ah-ah ah-ah ah-ah
– Ha-ha-ha-ha-ha
No, non promettermi niente
– No, don’t Promise Me Anything
Non cercarmi in un altro abbraccio, no
– Don’t look for me in another hug, no
Ma a volte capita
– But sometimes it happens
Di incontrare qualcuno in mezzo alla via
– To meet someone in the middle of the street
Che ti ricorda cos’è la vita
– That reminds you of what life is
Che cos’è fino a qui senza te
– What is it up to here without you
È una lama che sa di miele
– It’s a blade that tastes like honey
Cade a terra un altro bicchiere
– Another glass falls to the ground
Perché questa notte non corri da me
– Why don’t you run to me tonight
Ti ho lasciato nel vento una musica
– I left you in the wind a music
Spero che ti parli di me
– I hope you tell me about me
E l’amore non se ne va
– And love does not go away
Vola via ma poi torna da te
– Fly away but then come back to you
Come un treno preso di domenica
– Like a train taken on a Sunday
Certe volte non c’è un perché
– Sometimes there is no why
E spero ti porti da me
– And I hope you get to me
Ah-ah ah-ah ah-ah
– Ha-ha-ha-ha-ha
Ah-ah ah-ah
– Ha-ha-ha
Ah, non è miele
– Ah, it’s not honey
Sono già sicura che
– I’m already sure that
Quest’amore ci porta via
– This love takes us away
Ubriachi di nostalgia
– Drunk with nostalgia
Se ne va
– He’s leaving
E un motivo non c’è
– And there is no reason
Questa notte non corri da me
– You’re not running to me tonight
Ti ho lasciato nel vento una musica
– I left you in the wind a music
Spero che ti parli di me
– I hope you tell me about me
E l’amore non se ne va
– And love does not go away
Vola via ma poi torna da te
– Fly away but then come back to you
Come un treno preso di domenica
– Like a train taken on a Sunday
Certe volte non c’è un perché
– Sometimes there is no why
E spero ti porti da me
– And I hope you get to me
Ah-ah ah-ah ah-ah
– Ha-ha-ha-ha-ha
Ah-ah ah-ah ah-ah
– Ha-ha-ha-ha-ha
Ah-ah ah-ah ah-ah
– Ha-ha-ha-ha-ha
Giusy Ferreri – Miele Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.