Greeicy & Nacho – Destino Spanish Lyrics English Translations

Hace tanto tiempo que no estás
– It’s been so long since you’ve been
Y no encontré a nadie que me quiera
– And I found no one to love me
Nadie me besó a tu manera
– Nobody kissed me your way
Y ya no tengo ganas de buscar
– And I don’t feel like looking anymore

Yo seguí escuchando tu canción
– I kept listening to your song
La que te dediqué de primera
– The one I dedicated to you first
Pero, es que para serte sincera
– But, to be honest,

Se me juntaron la suerte con las ganas de verte
– I was lucky with the desire to see you
Y, si te tengo de frente, no me digas que no
– And, if I have you in front, don’t tell me no
Precisamente, esta noche que no vine a buscarte
– Precisely, tonight I didn’t come looking for you
Te apareces de frente, no me digas que no (Baby)
– Don’t tell me you don’t (Baby)

Pregúntale al destino por qué nos enamoró (¿Por qué nos enamoró?)
– Ask fate why he fell in love with us (Why did he fall in love with us?)
Pregúntale al camino que por qué nos separó (Tú sabes qué nos pasó)
– Ask the road why it separated us (You know what happened to us)
Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya y
– You know the answer, I’ve always been yours and
Solamente, solamente tuya y
– Only, only yours and
Solamente, solamente tú y yo (Tú y yo, yo, yo)
– Only, only you and me (You and me, me, me)

Pregúntale al destino por qué nos enamoró (¿Por qué fue?)
– Ask fate why we fell in love (Why was it?)
Pregúntale al camino que por qué nos separó (Pregúntale)
– Ask the road why it separated us (Ask him)
Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya y
– You know the answer, I’ve always been yours and
Solamente, solamente tuya
– Only, only yours
Y solamente, solamente tú y yo (Yeah-yeah, oh-oh)
– And just, just you and me (Yeah-yeah, oh-oh)

Te hice mía, mía, mía, sólo mía
– I made you mine, mine, mine, mine alone
Cada noche, cada día; el destino ya sabía
– Every night, every day; fate already knew
Que te tendría aquí frente a frente
– That I would have you here face to face
Bésame y me pongo demente
– Kiss me and I get insane
No sabe’ qué rico se siente
– Don’t know how good it feels
El destino nos unió, ya está, pasó
– Fate brought us together, that’s it, it happened

Aquí frente a frente
– Here face to face
Bésame y me pongo demente
– Kiss me and I get insane
No sabe’ qué rico se siente
– Don’t know how good it feels
(El destino nos unió)
– (Fate brought us together)

Se me juntaron la suerte con las ganas de verte
– I was lucky with the desire to see you
Si te tengo de frente, no me digas que no
– If I have you in front, don’t tell me no
Precisamente, esta noche que no vine a buscarte
– Precisely, tonight I didn’t come looking for you
Te apareces de frente, no me digas que no (Que no, que no)
– You come face to face, don’t tell me no (No, no)

Pregúntale al destino por qué nos enamoró (¿Por qué nos enamoró?)
– Ask fate why he fell in love with us (Why did he fall in love with us?)
Pregúntale al camino que por qué nos separó (Tú sabes qué nos pasó)
– Ask the road why it separated us (You know what happened to us)
Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya y
– You know the answer, I’ve always been yours and
Solamente, solamente tuya y
– Only, only yours and
Solamente, solamente tú y yo (Tú y yo, yo, yo)
– Only, only you and me (You and me, me, me)

Pregúntale al destino por qué nos enamoró (¿Por qué fue?)
– Ask fate why we fell in love (Why was it?)
Pregúntale al camino que por qué nos separó (Camínale)
– Ask the road why it separated us (Walk it)
Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya y (Tuya)
– You know the answer, I’ve always been yours and (Yours)
Solamente, solamente tuya y (Tuya)
– Only, only yours and (Yours)
Solamente, solamente tú y yo (Tuya)
– Only, only you and me (Yours)

El destino nos unió
– Fate brought us together




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın