عدت الاوقات وعمرنا ضاع علي الفاضي
– Times are back and our age is lost on me
جوه مني جراح ومش مرتاح ومش راضي
– JWH cum surgeon and not satisfied and not satisfied
كل مافرح يوم الاقي هموم تحزني
– All the joy of the day of salvation worries me
مين في وقت الديق يكون ليا صديق يشيل عني
– Min at the time of Impaler be Leah friend yeshell me
الحديد صاحب الجدعان مش مبسوط ومش فرحان
– The Iron owner of the two walls mesh mabsout and mesh hilarious
جوه في رجوله بره مقتوله في الحقيقة كلها بتبان
– Goh in his manhood righteousness killed in all truth petban
القلوب مش زي زمان نفسي اشوف واحد سلكان
– Heart mesh Zi time myself show one two wire
الكلام علي جرح غويط الحكاية خلف الجدران
– Talk on the wound of the story behind the walls
الكينج ده السيد ابوليله ارض الطابيه دول الفرسان
– King De Mr. aboulayleh الطا Tabia States Knights
الاوض مقفوله روحي مقتوله نفسي اموت
– My soul is dead, my soul is dead
عشتي مش مقبولة من جوايا انا مكبوت
– My life is not accepted by Guaya I am repressed
اصحي كلو كلام مشوفتش تمام يقدرني
– All right, Chloe, all right, all right, all right, all right, all right, all right, all right, all right
ياللي بعت زمان تعيش ندمان هتخصرني
– Yalli I sold a time you live ndaman hthaksarni
ايوه انا التلفان انا الخربان تلاشوني
– Oh, I’m the telfan, I’m the vandals, I’m the vanishers
لا مليش عنوان في اي مكان تقابلوني
– No address anywhere you meet me
يلا بالسلامات مفيش اخوات وفارقوني
– No sisters and no sisters
بكره تيجوا وانطركوا اصل مسيركم تحتاجوني
– Tejwa and atarka origin of your march you need me
ناس كتير بتخاف و100 شواف بيستهبل
– A lot of people with fear and 100 bistahbel
نفسي اشوف مظبوط ولو عالموت يجي يسندل
– I see myself, even if I am a scientist, yesendal
طول حياتي محبوس عايش في كابوس ومتعذب
– All my life locked up living in a nightmare and tormented
والدماغ شغالة والرجالة بتحزم
– The brain is working and the men are packing
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.