Hamza Namira – Dari Ya Alby (Acoustic Version) Arabic Lyrics English Translations

مالك مش باين ليه؟
– The owner of Ain’t it?
قلبك تايه من مدة كبيرة
– Your heart has been gone for a long time.
خايف تتكلم ليه؟
– Afraid you’re talking to me?
في عيونك حيرة وحكاوي كتيرة
– In your eyes, bewilderment and tales abound.

متغير ياما عن زمان، قافل علي قلبك البيبان
– Changing Yama for a time, caravan on your heart the Beban
حبيت وفارقت كام مكان عايش جواك
– I loved and died Cam where I lived jawak
إحساسك كل يوم يقل، وتخطي وخطوتك تذل
– Every day you feel less, and you step up and humiliate.
من كتر ما أحبطوك تمل، فين تلقى دواك؟
– From cutter what frustrated you TML, Finn received Doak?

بتودع حلم كل يوم، تستفرد بيك الهموم
– By saying goodbye to a dream every day, Beck recovers worries
وكله كوم والغربة كوم والجرح كبير
– The whole com and the weird com and the big wound
مابتديش حاجة اهتمام، أهلاً أهلاً، سلام سلام
– You don’t need attention. Hey, hey, peace, peace.
بقى طبعك قِلة الكلام ومفيش تفسير
– You’re left with a lack of words and no explanation.

داري داري يا قلبي مهما تداري
– Dari dari, my heart, whatever you turn.
قصاد الناس حزننا مكشوف
– People’s poems. our grief is exposed.
وأهو عادي عادي ماحدش في الدنيا دي
– And it’s normal.
بيتعلق بشيء إلا وفُراقه يشوف
– It hangs on to something but its separation shows

كل اللي معاك في الصورة غاب
– All those with you in the picture missed.
وطنك والأهل والصحاب
– Your homeland, your parents, your friends.
كام واحد ودع وساب من غير أسباب؟
– Cam one farewell and Saab of no reasons?
شايف في عينيك نظرة حنين
– Chef in your eyes a nostalgic look
بتحن لمين ولا مين؟
– Longing for min or Min?
طول عمرها ماشية السنين والناس ركاب
– Its longevity is cattle years and people are passengers

مع دقة عقرب الساعات بتموت جوانا ذكريات
– With the precision of the clock hand, Joanna dies memories.
عشمنا قلوبنا باللي فات ونسينا نعيش
– We lived in our hearts and forgot to live.
كان مكتوب نمشي الطريق ونفارق كل مادا شيء
– It said, ” walk the road and leave everything.”
اتسرق العمر بالبطيء ورسي على مافيش
– Slowly steal a lifetime and dock on mavish.

وداري داري يا قلبي مهما تداري
– And Dari dari, my heart, whatever you turn.
قصاد الناس حزننا مكشوف
– People’s poems. our grief is exposed.
وأهو عادي عادي ماحدش في الدنيا دي
– And it’s normal.
بيتعلق بشيء إلا وفُراقه يشوف
– It hangs on to something but its separation shows

وف ليلة سرحت في اللي راح
– One night I was discharged.
دمّعت وصحيت الجراح
– I tear and heal the wounds.
ما بقاش بيساعك البراح ولا يملى عينيك
– What’s with your peace and don’t fill your eyes?
في الدنيا ياما جرى
– In the world, Once Upon a time.
ما بتمشيش بالمسطرة
– What a walk with a ruler
ضحكتلك ولّا يا ترى ضحكت عليك؟
– I laughed at you and I didn’t, you see?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın