Frappé par la foudre, elle éveille mes doutes les plus sombres
– Struck by lightning, it awakens my darkest doubts
Elle a les formes qui te font oublier même ton foyer
– It has the shapes that make you forget even your home
Je me rappelle du jour où nos yeux se sont croisés
– I remember the day our eyes crossed
J’aurais voulu te prendre plus qu’un baiser volé
– I wish I’d taken you more than a stolen kiss
Je reconnaîtrai même ton parfum parmi des milliers
– I will even recognize your perfume among thousands
Je t’ai voulu coûte que coûte mais quel con j’étais casé
– I wanted you at all costs but what a jerk I was in
Tu voulais un CDI mais à mi-temps j’étais placé
– You wanted a CDI but part-time I was placed
C’est vrai que tu valais mieux que des appels manqués
– It’s true that you were better than missed calls
À la Gattuso, des coudes j’ai joué
– At the Gattuso, elbows I played
Pour gagner une petite place dans ton cœur cellophané
– To win a small place in your cellophane heart
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur, j’me suis endetté
– I have to account, in front of his heart, I got into debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur, j’me suis endetté
– I have to account, in front of his heart, I got into debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
J’ai zoné toute la nuit, j’suis incapable de dormir
– I zoned all night, I’m unable to sleep
Moi je me voyais faire des gosses, les regarder grandir
– I saw myself making kids, watching them grow up
Et aujourd’hui mon cœur ne bat plus pour toi
– And today my heart no longer beats for you
Et si le crime est passionnel je suis coupable
– And if the crime is passion I am guilty
À découvert, à découvert la plaie ne veut pas guérir
– Uncovered, uncovered the wound does not want to heal
À cœur ouvert mais je suis trop fier donc je ne peux pas te retenir
– Open heart but I’m too proud so I can’t hold you back
J’sais que tu penses à moi, tu te revois dans mes bras
– I know you think of me, you see yourself in my arms
J’sais que tu penses à nous mais faut oublier tout ça
– I know you’re thinking about us but you have to forget all that
Et si je m’en vais c’est qu’il y a mieux ailleurs
– And if I leave it is because there is better elsewhere
Et si je m’en vais c’est qu’il y a mieux ailleurs
– And if I leave it is because there is better elsewhere
Et si je m’en vais c’est qu’il y a mieux ailleurs
– And if I leave it is because there is better elsewhere
Et si je m’en vais c’est qu’il y a mieux ailleurs
– And if I leave it is because there is better elsewhere
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Tu veux me voir rester, fauter
– You want to see me stay, fault
Que j’sois désolé, désarmé
– I’m sorry, disarmed
T’étais qu’un plan B, j’suis plombé
– You were just a plan B, I’m screwed
Tu voyais notre futur, je parle de toi au passé
– You saw our future, I talk about you in the past
Tire un trait
– Draw a line
Personne ne pourra me changer
– No one can change me
Tu veux que j’me perde dans tes bras
– You want me lost in your arms
À sens inverse, je ferai mes pas
– In the opposite direction, I will take my steps
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Putain elle m’a découvert, m’a mis à découvert
– Fucking she discovered me, exposed me
J’ai des comptes à rendre, devant son cœur je me suis endetté
– I am accountable, in front of his heart I am in debt
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.