Yo me le acerqué y fijo la miré, le ofrecí un trago y al oído le dije
– I approached her and stared at her, offered her a drink and told her in my ear
Que si estaba soltera o estaba casada, ella me dijo tranqui’ y que nada pasaba
– That if I was single or married, she told me tranqui ‘ and that nothing happened
Yo me le acerqué y fijo la miré…
– I walked up to her and stared at her…
Y entre par de copas y una nota loca, ella me dijo tranqui’ y que nada pasaba
– And between a couple of drinks and a crazy note, she told me tranqui ‘ and that nothing happened
Para mí es un placer conocerte, dime tu nombre que algo quiero proponerte
– For me it is a pleasure to meet you, tell me your name that something I want to propose to you
Relax, que lo único que quiero es hablar, conóceme primero que no te arrepentirás
– Relax, all I want is to talk, meet me first that you will not regret
Deja que la maldad nos domine y que el deseo haga que conmigo termines
– Let evil dominate us and desire make you end with me
Si tú te sientes sola, él ya no te valora, escápate conmigo y olvídate de las horas mamá
– If you feel alone, he no longer values you, escape with me and forget the hours mom
Y hoy, voy hacerte olvidar, el pelo te soltaré
– And today, I’ll make you forget, I’ll let your hair go
Haré una historia con tu cuerpo, en tu mente plasmaré
– I will make a story with your body, in your mind I will shape
Y hoy, voy hacerte olvidar, el pelo te soltaré
– And today, I’ll make you forget, I’ll let your hair go
Haré una historia con tu cuerpo, en tu mente plasmaré
– I will make a story with your body, in your mind I will shape
Yo me le acerqué y fijo la miré, le ofrecí un trago y al oído le dije
– I approached her and stared at her, offered her a drink and told her in my ear
Que si estaba soltera o estaba casada, ella me dijo tranqui’ y que nada pasaba
– That if I was single or married, she told me tranqui ‘ and that nothing happened
Yo me le acerqué y fijo la miré…
– I walked up to her and stared at her…
Y entre par de copas y una nota loca, ella me dijo tranqui’ y que nada pasaba
– And between a couple of drinks and a crazy note, she told me tranqui ‘ and that nothing happened
Ya estamos en el fest con las copas, el calor, la presión, la tensión nos arropa
– We are already at the fest with the glasses, the heat, the pressure, the tension envelops us
La curiosidad y la intensidad, hicieron que tú y yo nos fuéramos al más allá
– Curiosity and intensity, made you and I go to the afterlife
Y en cuestión de segundos, yo me adueñaré de tu mundo
– And in a matter of seconds, I will take over your world
Te enseñaré que el camino, voy a cambiar tu destino
– I’ll show you the way, I’ll change your destiny
Y hoy, voy hacerte olvidar, el pelo te soltaré
– And today, I’ll make you forget, I’ll let your hair go
Haré una historia con tu cuerpo, en tu mente plasmaré
– I will make a story with your body, in your mind I will shape
Y hoy, voy hacerte olvidar, el pelo te soltaré
– And today, I’ll make you forget, I’ll let your hair go
Haré una historia con tu cuerpo, en tu mente plasmaré
– I will make a story with your body, in your mind I will shape
Yo me le acerqué y fijo la miré, le ofrecí un trago y al oído le dije
– I approached her and stared at her, offered her a drink and told her in my ear
Que si estaba soltera o estaba casada, ella me dijo tranqui’ y que nada pasaba
– That if I was single or married, she told me tranqui ‘ and that nothing happened
Yo me le acerqué y fijo la miré…
– I walked up to her and stared at her…
Y entre par de copas y una nota loca, ella me dijo tranqui’ y que nada pasaba
– And between a couple of drinks and a crazy note, she told me tranqui ‘ and that nothing happened
Y en cuestión de segundos, yo me adueñaré de tu mundo
– And in a matter of seconds, I will take over your world
Te enseñaré que el camino, voy a cambiar tu destino
– I’ll show you the way, I’ll change your destiny
¡Hey!, solo hace falta una mirada, y un par de palabras
– Hey! you just need a look, and a couple of words.
Para que lo nuestro… pueda pasar
– To make it ours… can happen
Sé que hay muchas princesitas que están pasando por esto
– I know there’s a lot of little princesses going through this.
Entonces vienen personas que se aprovechan de la situación, y hacen que suceda
– Then people come and take advantage of the situation, and make it happen.
Jalvarezmusic.com
– Jalvarezmusic.com
Otro nivel de música
– Another level of music
Montana, The Producer
– Montana, The Producer
Perreque, New Flow
– New Flow
Papi, nosotros somos el equipo más fuerte del género
– Daddy, we are the strongest team in the genre
Por eso es que viajamos a cada rato, y ya casi estamos viviendo en un avión
– That’s why we travel all the time, and we’re almost living on a plane
Jalvarezmusic.com
– Jalvarezmusic.com
On top the world of music
– On top of the world
Flow Music, ¿ok?
– Flow Music, okay?
Para mí es un placer conocerte bebé
– It’s a pleasure to meet you, baby.
Bueno, nos veremos algún día por ahí
– Well, I’ll see you around sometime.
Cuando te quieras desquitar me llamas,¿está bien? (dale)
– When you want to get even, you call me, okay? (give)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.