J2LASTEU – Kush 6 French Lyrics English Translations

Ça commence bien, il pleut, j’mets que des chidori
– It starts well, it’s raining, I’m only putting chidori
J’veux des pâtés garnis dans une dizaine de Ferrari
– I want pâtés filled in a dozen Ferrari
J’aime trop les miens, fuck les shtars et j’suis poli
– I like mine too much, fuck the shtars and I’m polite
J’suis dans la ville d’en haut, un peu comme dans Métropolis
– I’m in the city from above, a little like in Metropolis

Y a que des chiens qui veulent pas que mon bien
– There are only dogs that don’t want my good
T’es plus un des miens donc casse-toi, on coupe les liens
– You’re not one of mine anymore so break up, we’ll cut the ties
On n’avance pas si personne y mets du sien
– We don’t move forward if no one puts their own in it
J’veux aller au ciel et faire des tales au quotidien
– I want to go to heaven and make tales every day

Quand j’suis blasé, j’repense à c’qu’il y a dans l’monde
– When I’m jaded, I think back to what’s in the world
Ça me donne la rage, ça change complètement mon mood
– It gives me rage, it completely changes my mood
Quand j’suis blasé, j’repense à c’qu’il y a dans l’monde
– When I’m jaded, I think back to what’s in the world
Ça me donne la rage, ça change complètement mon mood, hé
– It gives me rage, it completely changes my mood, hey

Parle pas de feat, si tu rappes pas dans les temps
– Don’t talk about a feat, if you don’t rap on time
La droite va dans tes dents et ton corps ira dans l’étang
– The right one goes into your teeth and your body will go into the pond
Comme Luffy j’ai l’bras long donc je le tends
– Like Luffy I have a long arm so I stretch it out
Je sais qu’c’est impossible, mais bon j’veux acheter du temps
– I know it’s impossible, but hey I want to buy time
Mon nombre de flow, c’est l’nombre de Rick et Morty
– My flow number is Rick and Morty’s number
J’mets que des amortis, j’veux des bracelets diamantés
– I only put cushioned, I want diamond bracelets
C’est bizarre, j’crois qu’y a un problème de physique
– It’s weird, I think there’s a physics problem
Parce que je fais d’la zic, par ma queue elle est aimantée
– Because I do the zic, by my tail it is magnetized
Ils veulent m’imiter, j’suis l’original, c’est des clones
– They want to imitate me, I’m the original, they’re clones
J’t’assure les commentaires de haineux, c’est que des clowns
– I assure you the comments of haters, it’s that clowns

J’suis grave cheaté moi, mon objectif, c’est le trône
– I’m serious cheated me, my goal is the throne
Faut faire la diff’ et faire du chiffre, nous on le prône
– It is necessary to make the diff’ and to make the figure, we advocate it
Ça va t’ignorer en balle
– It’s going to ignore you in ball
Si tu fais des manières de star, si tu fais la belle
– If you do star manners, if you do beauty
90% de possession d’la balle
– 90% possession of the ball
Et tout le miel récolté par les abeilles
– And all the honey collected by bees
J’veux une skinny avec un regard qui tue
– I want a skinny with a killer look
J’suis pas sur le bitume, j’essaye juste de faire des thunes
– I’m not on the bitumen, I’m just trying to make money
Quand y avais R, dis-moi toi où étais-tu?
– When you were there, tell me where were you?
J’reste objectif, même si j’suis grave têtu
– I remain objective, even if I am seriously stubborn

Ça commence bien, il pleut, j’mets que des chidori
– It starts well, it’s raining, I’m only putting chidori
J’veux des pâtés garnis dans une dizaine de Ferrari
– I want pâtés filled in a dozen Ferrari
J’aime trop les miens, fuck les shtars et j’suis poli
– I like mine too much, fuck the shtars and I’m polite
J’suis dans la ville d’en haut, un peu comme dans Métropolis
– I’m in the city from above, a little like in Metropolis

Y a que des chiens qui veulent pas que mon bien
– There are only dogs that don’t want my good
T’es plus un des miens donc casse-toi, on coupe les liens
– You’re not one of mine anymore so break up, we’ll cut the ties
On n’avance pas si personne y mets du sien
– We don’t move forward if no one puts their own in it
J’veux aller au ciel et faire des tales au quotidien
– I want to go to heaven and make tales every day

Kaio-ken pour m’échauffer, Kush c’est la finission
– Kaio-ken to warm me up, Kush it’s the end!
En featuring, tu pourrais subir une punition
– In featuring, you could suffer a punishment
Ça fait des tours dans la ville, j’fais un détour dans ta vie
– It takes turns in the city, I take a detour in your life
Et le pire, c’est que j’vais créer une putain d’colision, bao
– And the worst part is, I’m gonna create a fucking incision, bao




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın