Jah Khalib – Na Parallel`nykh Putjakh Russian Lyrics English Translations

Тайные встречи, остывшее латте
– Secret meetings, cold latte
Горячие взгляды, холодные речи
– Hot looks, cold speeches
Нам давят на плечи, питают нас ядом
– They put pressure on our shoulders, feed us with poison
И больше не надо, прошу, ведь нервы не вечны
– And no more, please, because nerves are not eternal

В момент обиды звуки ярости слетают из уст
– At the moment of resentment, the sounds of rage fly out of the mouth
Я снова вышел из себя, опять зашёл далеко
– I lost my temper again, went too far again
И как-бы сильно не хотел, мне их назад не вернуть
– And no matter how much I don’t want to, I can’t get them back
Слова любви, прячась внутри нас, не вошли в диалог
– The words of love, hiding inside us, did not enter into the dialogue

Гудки мобильника, могила недосказанных фраз
– The beeps of a mobile phone, the grave of unsaid phrases
Судьба закрыла двери силой, написав мне отказ
– Fate closed the doors by force, writing me a refusal
Душа грустила, в ней акрила, нынче тёмный окрас
– The soul was sad, there was acrylic in it, now dark color
Но не забыл я, как любила и как громко ушла
– But I have not forgotten how much I loved and how loudly I left

Много моих неприятных слов, океаны ревности
– A lot of my unpleasant words, oceans of jealousy
Наши души далеко, километры вечности
– Our souls are far away, kilometers of eternity
Разделила берега, пленник повседневности
– Divided the shores, a prisoner of everyday life
Но я встречаю свой новый рассвет
– But I’m meeting my new dawn

Мечты разбиты, воплотить их просто не суждено
– Dreams are broken, they are simply not destined to be realized
И наши диалоги перешли в немое кино
– And our dialogues turned into a silent movie
Судьба перевернула всё, запутав наших дорог направления
– Fate has turned everything upside down, confusing our roads.

Ведь мы с тобой далеко, далеко
– After all, you and I are far, far away
Застряли на параллельных путях
– Stuck on parallel paths
Ведь мы с тобой далеко, далеко
– After all, you and I are far, far away
Как жаль, что время не вернуть назад
– What a pity that time cannot be turned back

Ведь мы с тобой далеко, далеко, далеко, далеко, далеко
– After all, you and I are far, far, far, far, far away
Ведь мы с тобой далеко, далеко, далеко, далеко, далеко
– After all, you and I are far, far, far, far, far away

Сердце ритм играя, не поёт тебе песен
– Heart rhythm playing, does not sing you songs
Не пишу сообщений, тишина меня лечит
– I don’t write messages, silence heals me
Помни, не вспоминая, я не в поисках встречи
– Remember, without remembering, I’m not looking for a meeting
Давно принял решение, я знаю так будет легче
– I made a decision a long time ago, I know it will be easier this way

Календарь сказал, что в феврале 14-й день
– The calendar said that February is the 14th day
Быт налаженный давно, огонь эмоций догорел
– Life has been established for a long time, the fire of emotions has burned out
Не преследую тебя, пускай в душе остался след
– I’m not chasing you, let there be a trace in the soul
Желал забыть, но не хотел отправить память на расстрел
– I wanted to forget, but I didn’t want to send my memory to be shot

50 оттенков серого сбежали во мрак
– 50 shades of grey escaped into the darkness
Сценарий сиквела написан, но его не сыграть
– The script of the sequel has been written, but it cannot be played
И героиня с неврастеником порвали контракт
– And the heroine and the neurotic broke the contract
Связи разорваны и наступил наш вечный антракт
– Ties are broken and our eternal intermission has come

Завтра будет новый день, негадано встретимся
– Tomorrow will be a new day, we’ll meet somewhere
Все воспоминания в голове завертятся
– All the memories in my head will spin
Во взглядах мелькнёт искра, не долго продержится
– A spark will flash in the eyes, it will not last long
Ведь мы даже не скажем “привет”
– After all, we won’t even say “hello”

Мечты разбиты, воплотить их просто не суждено
– Dreams are broken, they are simply not destined to be realized
И наши диалоги перешли в немое кино
– And our dialogues turned into a silent movie
Судьба перевернула всё, запутав наших дорог направления
– Fate has turned everything upside down, confusing our roads.

Ведь мы с тобой далеко, далеко
– After all, you and I are far, far away
Застряли на параллельных путях
– Stuck on parallel paths
Ведь мы с тобой далеко, далеко
– After all, you and I are far, far away
Как жаль, что время не вернуть назад
– What a pity that time cannot be turned back

Ведь мы с тобой далеко, далеко, далеко, далеко, далеко
– After all, you and I are far, far, far, far, far away
Ведь мы с тобой далеко, далеко, далеко, далеко, далеко
– After all, you and I are far, far, far, far, far away

И я пошлю тебе Солнце, что встанет в твоих краях
– And I will send you the Sun that will rise in your land
Чтобы оно напоминало меня
– To make it resemble me
А ночью, ты будешь ловить звёзды, на небо смотря
– And at night, you will catch the stars, looking at the sky
Знай, только, что в каждой из них буду я
– Just know that I will be in each of them

Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня. Я буду помнить
– Don’t forget me. I will remember
Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня. Я буду помнить
– Don’t forget me. I will remember

Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня. Ты слышишь?
– Don’t forget me. Do you hear?
Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня. Помни и
– Don’t forget me. Remember and

Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня. Ты слышишь?
– Don’t forget me. Do you hear?
Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня
– Don’t forget me

Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня. Ты слышишь?
– Don’t forget me. Do you hear?
Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня. Помни и
– Don’t forget me. Remember and

Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня. Ты слышишь?
– Don’t forget me. Do you hear?
Не забывай меня, не забывай меня
– Don’t forget me, don’t forget me
Не забывай меня
– Don’t forget me




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın