維京航海 日記簿 停留在甲板等日出
– The Viking diary stays on deck waiting for sunrise.
瓶中信 被丟入 關於美人魚的紀錄
– The letter in the bottle was thrown into the record about mermaids
中世紀 的秘密 從此後被塞入了瓶蓋
– The secrets of the Middle Ages have since been stuffed into the cap.
千年來 妳似乎 為等誰而存在
– For thousands of years, you seemed to be waiting for someone.
或許淒美 在曖昧 海與夕陽之間金黃的一切
– Perhaps the beauty of the golden everything between the ambiguous sea and the sunset
海岸線 在起霧 似乎是離別適合的季節
– The coastline seems to be the right season for parting.
霧散後 只看見 長髮的妳出現在岸邊
– After the fog scattered only to see the long hair of you appear on the shore
為了愛 忘了危險
– Forget the danger for love
美人魚的眼淚 是一個連傷心都透明的世界
– Mermaid tears are a world where even sadness is transparent
地平線的遠方一輪滿月
– A full moon in the distance of the horizon
童話般感覺 讓我愛上有妳的黑夜
– Fairytale feeling makes me fall in love with the night with you
無聲的眼淚 水族玻璃裡妳一次次的來回
– Silent tears in the aquarium glass you go back and forth again and again
思念成了僅存的那一切 缺氧的感覺
– Thoughts become the only remaining feeling of hypoxia
維京航海 日記簿 停留在甲板等日出
– The Viking diary stays on deck waiting for sunrise.
瓶中信 被丟入 關於美人魚的紀錄
– The letter in the bottle was thrown into the record about mermaids
中世紀 的秘密 從此後被塞入了瓶蓋
– The secrets of the Middle Ages have since been stuffed into the cap.
千年來 妳似乎 為等誰而存在
– For thousands of years, you seemed to be waiting for someone.
或許淒美 在曖昧 海與夕陽之間金黃的一切
– Perhaps the beauty of the golden everything between the ambiguous sea and the sunset
海岸線 在起霧 似乎是離別適合的季節
– The coastline seems to be the right season for parting.
霧散後 只看見 長髮的妳出現在岸邊
– After the fog scattered only to see the long hair of you appear on the shore
為了愛 忘了危險
– Forget the danger for love
美人魚的眼淚 是一個連傷心都透明的世界
– Mermaid tears are a world where even sadness is transparent
地平線的遠方一輪滿月
– A full moon in the distance of the horizon
童話般感覺 讓我愛上有妳的黑夜
– Fairytale feeling makes me fall in love with the night with you
無聲的眼淚 水族玻璃裡妳一次次的來回
– Silent tears in the aquarium glass you go back and forth again and again
思念成了僅存的那一切 缺氧的感覺
– Thoughts become the only remaining feeling of hypoxia
美人魚的眼淚 是一個連傷心都透明的世界
– Mermaid tears are a world where even sadness is transparent
地平線的遠方一輪滿月
– A full moon in the distance of the horizon
童話般感覺 讓我愛上有妳的黑夜
– Fairytale feeling makes me fall in love with the night with you
無聲的眼淚 水族玻璃裡妳一次次的來回
– Silent tears in the aquarium glass you go back and forth again and again
思念成了僅存的那一切 缺氧的感覺
– Thoughts become the only remaining feeling of hypoxia
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.