Quand j’étais gosse, haut comme trois pommes
– When I was a kid, tall as three apples
J’parlais bien fort pour être un homme
– I spoke very loudly to be a man
J’disais, je sais, je sais, je sais, je sais
– I said, I know, I know, I know, I know
C’était l’début, c’était l’printemps
– It was the beginning, it was the spring
Mais quand j’ai eu mes 18 ans
– But when I turned 18
J’ai dit, je sais, ça y est, cette fois je sais
– I said, I know, that’s it, this time I know
Et aujourd’hui, les jours où je me retourne
– And today, the days I turn around
J’regarde la terre où j’ai quand même fait les 100 pas
– I look at the earth where I still made the 100 steps
Et je ne sais toujours pas comment elle tourne
– And I still don’t know how it turns
Vers 25 ans, j’savais tout
– Around 25 years old, I knew everything
L’amour, les roses, la vie, les sous
– Love, roses, life, pennies
Tiens oui l’amour, j’en avais fait tout le tour
– Hold yes love, I had done all the round
Et heureusement, comme les copains
– And fortunately, like buddies
J’avais pas mangé tout mon pain
– I had not eaten all my bread
Au milieu de ma vie, j’ai encore appris
– In the middle of my life, I still learned
Ce que j’ai appris, ça tient en trois, quatre mots
– What I learned, it fits in three, four words
Le jour où quelqu’un vous aime, il fait très beau
– On the day when someone loves you, it is very sunny
Je peux pas mieux dire, il fait très beau
– I can not say better, it is very beautiful
C’est encore ce qui m’étonne dans la vie
– This is still what amazes me in life
Moi qui suis à l’automne de ma vie
– I am in the fall of my life
On oublie vite le soir de tristesse
– We quickly forget the evening of sadness
Mais jamais un matin de tendresse
– But never a morning of tenderness
Toute ma jeunesse, j’ai voulu dire je sais
– All my youth I wanted to say I know
Seulement, plus je cherchais
– Only the more I searched
Et puis moins j’savais
– And then the less I knew
Y a 60 coups qui ont sonné à l’horloge
– There are 60 shots that rang the clock
J’suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j’m’interroge
– I’m still at my window, I look, and I wonder
Maintenant je sais, je sais qu’on ne sait jamais
– Now I know, I know you never know
La vie, l’amour, l’argent, les amis et les roses
– Life, love, money, friends and roses
On ne sait jamais le bruit ni la couleur des choses
– You never know the noise or color of things
C’est tout ce que j’sais
– That’s all I know
Mais ça, j’le sais
– But I know that

Jean Gabin – Maintenant Je Sais French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.