Joosiq – Think About You Korean Lyrics English Translations

너를 들려주고 싶었어
– I wanted to hear you.
이 노랠 만들 때
– When creating this song
아마 니가 정말 많이 좋아할꺼야
– Maybe you like it a lot.
이젠 내겐 니가 없어서 나 혼자 불러도
– Now I don’t have you, so I can call you alone.
혹시 듣게 되면 그게 니 얘기라고
– If you hear it, that’s your story.

난 노랠 만들 땐
– When I made a song
늘 너를 생각해
– I always think of you.
어딘가 혼자 진지한 표정
– Somewhere alone serious look
고개를 끄덕거리고 나선
– Nod and spiral
항상 흥얼거리며 따라 불렀어
– I always hummed and sang along.

나를 보며 신나있던 너에게
– To you who were excited to see me
불러주고 싶던 노래를
– The song you wanted to sing
왜 이제야 겨우 완성했을까
– Why did I only finish it now?

이 노랜 널 사랑한다는 내 얘기가
– This song is my story that I love you.
잔뜩 들어갔어야 하는 노랜데
– It’s a song that should have been in a bunch.

너를 들려주고 싶었어
– I wanted to hear you.
이 노랠 만들 때
– When creating this song
아마 니가 정말 많이 좋아할꺼야
– Maybe you like it a lot.
이젠 내겐 니가 없어서 나 혼자 불러도
– Now I don’t have you, so I can call you alone.
혹시 듣게 되면 그게 니 얘기라고
– If you hear it, that’s your story.

니가 자주 가곤했던 카페에
– To the cafe you used to go to.
이 노래가 나올 때까지
– Until this song comes out
니 친구가 따라 부를 때까지
– Until your friend calls along

이 노랠 유명해지게 계속 불러서
– Keep singing this song to make it famous.
나는 너에게로 꼭 닿고 말거야
– I’m gonna reach you.

너를 들려주고 싶었어
– I wanted to hear you.
이 노랠 만들때
– When I made this song
아마 니가 정말 많이 좋아할꺼야
– Maybe you like it a lot.
이젠 내겐 니가 없어서 나 혼자 불러도
– Now I don’t have you, so I can call you alone.
혹시 듣게 되면 그게 니 얘기라고
– If you hear it, that’s your story.

너를 사랑할땐 몰랐던
– I didn’t know when I loved you.
바보라 미안해
– I’m sorry I’m a fool.
아마 이걸 듣고 너는 원망하겠지
– Maybe you resent hearing this.
이젠 내가 많이 잘할게
– Now I’ll do a lot of good.
너 혼자 울지마
– You don’t cry alone.
혹시 듣게 되면 아직 너뿐이라고
– If you hear it, it’s still you.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın