(Yeah)
– (Evet)
Honest (honest)
– Dürüst (dürüst)
You’re modest, I like it (I like it)
– Mütevazısın, hoşuma gitti (Hoşuma gitti)
You stay down and you the baddest (baddest)
– Sen yerde kal ve sen en kötü (en kötü)
Find you in the cut, I copped it (I copped it)
– Seni kesimde buldum, onu copladım (copladım)
Honest (honest)
– Dürüst (dürüst)
You kept it real with me from jump (with me from jump)
– Bunu benimle atlamadan gerçek tuttun (benimle atlamadan)
It’s 23 when you get dunked on (splash)
– Saat 23, daldığın zaman (sıçrama)
I put it in and that shit sunk (and that shit sunk)
– Onu koydum ve o bok battı (ve o bok battı)
Off top you the sun in my morning (in my morning)
– Sabahımda güneşin üstünde (sabahımda)
I tried to get away but it’s boring (but it’s boring)
– Kaçmaya çalıştım ama sıkıcı (ama sıkıcı)
You’re my safe haven, I need it all alone (all alone)
– Güvenli liman sensin benim, tek başına (hepsi)hepsini istiyorum
And you’re my dime piece and I can’t take less than one (less than one, you the)
– Ve sen benim on sent parçamsın ve birden azını alamam (birden az, sen)
You the, whew (yeah, yеah)
– Sen, whew (evet, evet)
You the one (you the onе)
– (Sizin için)sana
Trinity, you like three in one (three in one)
– Üçlü, üçü bir arada seviyorsun (üçü bir arada)
Ratio, ten to one (ten to one)
– Oran, bire on (bire on)
You get spicy (you get spicy)
– Baharatlı olursun (baharatlı olursun)
I like that cajun on you (yeah), on occasion
– Bazen senin üzerindeki cajun’u seviyorum (evet)
That’s your testimony (that’s your testimony)
– Bu senin tanıklığın (bu senin tanıklığın)
I like that hazel on you (like that hazel on you)
– Senin üzerindeki hazel’i seviyorum (senin üzerindeki hazel gibi)
I look straight in your eyes, holy matrimony (yeah)
– Gözlerinin içine bakıyorum, kutsal evlilik (evet)
Honest (honest)
– Dürüst (dürüst)
You’re modest, I like it (I like it)
– Mütevazısın, hoşuma gitti (Hoşuma gitti)
You stay down and you the baddest (baddest)
– Sen yerde kal ve sen en kötü (en kötü)
Find you in the cut, I copped it (I copped it, yeah)
– Seni kesimde buldum, yakaladım (yakaladım, evet)
Honest (honest)
– Dürüst (dürüst)
You kept it real with me from jump (with me from jump)
– Bunu benimle atlamadan gerçek tuttun (benimle atlamadan)
It’s 23 when you get dunked on (splash)
– Saat 23, daldığın zaman (sıçrama)
I put it in and that shit sunk (and that shit sunk)
– Onu koydum ve o bok battı (ve o bok battı)
Yeah, honest (honest)
– Evet, dürüst (dürüst)
Spicy, I like it (yuh)
– Baharatlı, hoşuma gitti (yuh)
FaceTime me the weed, I just might buy it
– Bana ot FaceTime, ben sadece satın alabilir
Throw it back on the couch, I just might try
– Kanepeye geri at, deneyebilirim.
Ooh, spicy (get, get), damn that booty thick, I like it (yuh)
– Ooh, baharatlı (al, al), lanet olası kalın ganimet, hoşuma gitti (yuh)
Hey Justin B, I know you don’t do this often
– Hey Justin B, bunu sık sık yapmadığını biliyorum.
But this here sneak and geek
– Ama bu sinsi ve inek
Fuck that McLaren, I’m ridin’ the Jeep (Jeep)
– Sikeyim şu mclaren’i, Cipe biniyorum (Jeep)
I got in the club with all of my thugs
– Bütün haydutlarımla kulübe girdim.
I’m packin’ that Pistol Pete (PP)
– O Tabancayı paketliyorum Pete (PP)
Better watch your mouth
– Ağzından çıkana dikkat etsen iyi olur.
Gotta pick a side before you jump and leap
– Zıplamadan ve zıplamadan önce bir taraf seçmelisin.
I was sellin’ the nickels and dimes in dubs
– Dublajlarda beş kuruş satıyordum.
But crack in my sock, it ain’t me
– Ama çorabımdaki çatlak, ben değilim.
But, baby, I like it (I like it)
– Ama bebeğim, hoşuma gitti (hoşuma gitti)
I’ma pull that double R to your crib just for once (just for once)
– Bu double R’yi bir kereliğine beşiğine çekeceğim (sadece bir kereliğine)
It’s 23 when you get dunked (it’s 23 when you get dunked)
– Batırıldığın zaman 23’tür (batırıldığın zaman 23’tür)
Me and JB smokin’ skunk (ooh)
– Ben ve JB kokarca içiyoruz.
Honest (honest)
– Dürüst (dürüst)
You’re modest, I like it (I like it)
– Mütevazısın, hoşuma gitti (Hoşuma gitti)
You stay down and you the baddest (baddest)
– Sen yerde kal ve sen en kötü (en kötü)
Find you in the cut, I copped it (I copped it, yeah)
– Seni kesimde buldum, yakaladım (yakaladım, evet)
Honest (honest)
– Dürüst (dürüst)
You kept it real with me from jump (with me from jump)
– Bunu benimle atlamadan gerçek tuttun (benimle atlamadan)
It’s 23 when you get dunked on (splash)
– Saat 23, daldığın zaman (sıçrama)
I put it in and that shit sunk (and that shit sunk, mm)
– Onu koydum ve o bok battı (ve o bok battı, mm)
(Ooh) honest (honest, honest…)
– (Ooh) dürüst (dürüst, dürüst…)
Justin Bieber Feat. Don Toliver – Honest English Lyrics Turkish Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.