Kaan Boşnak – Beklenen Gemi Turkish Lyrics English Translations

Sanki geçmemiş zaman, özlemle dolmuşuz
– As if time has not passed, we are filled with longing
Filizlenenlere özlemle solmuşuz
– We have longed for those who sprout
Gerçeğimizden sıkılmış, kopmuşuz
– Bored with our reality, we are disconnected
Bir gün gelir belki, beklenen gemi
– Maybe one day it will come, the expected ship

Gördüklerimize inanmaz olmuşuz
– We have become incredulous at what we have seen
Nerede bu umut, kimde unutmuşuz?
– Where is this hope, whom have we forgotten?
Günler geçerken biz, nasıl da durmuşuz?
– How did we stop as the days went by?
Bilmem bu gemi seni getirir mi?
– I don’t know, will this ship bring you?

Aynı yanlışa takılıp kalmışız
– We’re stuck with the same mistake
Aynı yerden çok kez kırılmışız
– We’ve broken through the same place many times
Aldığımız darbeden nasırlaşmışız
– We got calloused from the blow we received
Doğru yol belki, sadece bir parti
– Maybe the right way is just a party

Sanki yanlış yerlere bağlaçlar koymuşuz
– It’s like we’ve put conjunctions in the wrong places
Yanlış zarfları kuşla uçurmuşuz
– We flew the wrong envelopes with a bird
Vurduğumuz kuşları şaire sormuşuz
– We asked the poet about the birds we shot
Şair bilir mi ki, bendeki seni?
– Does the poet know that I have you?

Şimdi gelsem sana, zaman ötesinden
– If I came to you now, from beyond time
Sesinden öpsem ya da nefesinden
– Can I kiss your voice or your breath
Düğümlerimizden çözülsek ya birden
– Why don’t we just untie from our knots
Eminim bu hasret bitmez ki sevgilim
– I’m sure this longing won’t end, darling

Zamanla işim yok, her şey mizafi
– Over time, I have no work, everything is humorous
Kolektif bilinçte, aşıklar bir hayli
– In the collective consciousness, there are a lot of lovers
Bizde geçmişte, olmamıştık belki
– Maybe we haven’t been in the past either
Kalpteki yerin değişmez o baki
– Your place in the heart will not change forever

Şimdi gelsem sana, zaman ötesinden
– If I came to you now, from beyond time
Sesinden öpsem ya da nefesinden
– Can I kiss your voice or your breath
Düğümlerimizden çözülsek ya birden
– Why don’t we just untie from our knots
Eminim bu hasret bitmez ki sevgilim
– I’m sure this longing won’t end, darling

(Oldu galiba)
– (I think it happened)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın