Baby, ¿qué más?
– Baby, what else?
Hace rato que no sé na’ de ti
– I haven’t heard from you in a while
‘Taba con alguien, pero ya estoy free
– ‘I was with someone, but I’m already free
Puesta pa’ revivir viejos tiempo’, no salgo hace tiempo
– Posted to ‘relive old times’, I haven’t been out for a while
Tú dime dónde está’, ah-ah-ah
– You tell me where he is’, ah-ah-ah
Que hace rato que no sé na’ de ti (Na’ de ti)
– That it’s been a while since I’ve known na’ about you (Na’ about you)
‘Taba con alguien, pero ya estoy free
– ‘I was with someone, but I’m already free
Puesta pa’ revivir viejos tiempo’, no salgo hace tiempo (Shh)
– Put up to ‘relive old times’, I haven’t been out for a while (Shh)
Papi, nos perdemo’, nos parqueamo’ y lo prendemo’
– Daddy, we get lost’, we park ‘ and we’ll turn it on’
Pa’ la seca algo bebemo’, y cuando nos emborrachemo’
– Pa’ the dry we drink somethin’, and when we get drunk’
Una de reggaetón ponemo’ y nos vamo’ a donde nos podamos querer
– A reggaeton one we put ‘and we’ll go’ wherever we want
Nos podamos comer (Eh-ah)
– We can eat (Eh-ah)
Papi, nos perdemo’, nos parqueamo’ y lo prendemo’
– Daddy, we get lost’, we park ‘ and we’ll turn it on’
Pa’ la seca algo bebemo’, y cuando nos emborrachemo’
– Pa’ the dry we drink somethin’, and when we get drunk’
Una de reggaetón ponemo’ y nos vamo’ a donde nos podamos querer
– A reggaeton one we put ‘and we’ll go’ wherever we want
Nos podamos comer
– We can eat
Baby, ¿qué más?
– Baby, what else?
Hace rato que no sé na’ de ti (Wuh, yeh)
– It’s been a while since I’ve known na’ about you (Wuh, yeh)
‘Taba con alguien, pero ya estoy free (‘Toy free)
– ‘I was with someone, but I’m already free (‘Toy free)
Puesta pa’ revivir viejos tiempo’, no salgo hace tiempo
– Posted to ‘relive old times’, I haven’t been out for a while
Tú dime dónde está’, ah-ah-ah (Tú dime, tú dime)
– You tell me where it is’, ah-ah-ah (You tell me, you tell me)
Que hace rato que no sé na’ de ti (Na’ de ti)
– That it’s been a while since I’ve known na’ about you (Na’ about you)
‘Taba con alguien, pero ya estoy free (Wuh)
– ‘I was with someone, but I’m already free (Wuh)
Puesta pa’ revivir viejos tiempo’, no salgo hace tiempo
– Posted to ‘relive old times’, I haven’t been out for a while
¿Qué malo puede pasar?
– What bad can happen?
¿Que nos vaya mal? ‘Toy afuera, sal
– What’s wrong with us? ‘Toy out, get out
Tenemos cosas pendiente’ por repasar
– We have things pending ‘ to review
Tú ere’ un polvito difícil de reemplazar (Sí)
– You’re a hard-to-replace little powder (Yeah)
No sé si te convenza (Ey)
– I don’t know if I convince you (Hey)
Nos damo’ un rocecito por Provenza
– He gave us ‘a little rock for Provence
Y si la cosa se pone tensa, en mi cama la recompensa
– And if things get tense, in my bed the reward
O viceversa, ¿por qué lo piensas? (¡No!)
– Or vice versa, why do you think so? (No!)
Pasamo’ por el barrio por hierba (Hierba)
– Let’s go through the neighborhood for grass (Grass)
Ponla en la hookah pa’ que se disuelva
– Put it in the hookah to dissolve
La química todavía se conserva
– Chemistry is still preserved
Y yo te lo hago rico para que vuelva’
– And I’ll make it rich for you to come back’
Aunque mañana me voy, aprovéchame que aquí estoy
– Although I’m leaving tomorrow, take advantage of me that I’m here
Puesta pa’ ti, por eso te escribí
– Put on for ‘ you, that’s why I wrote to you
Baby, ¿qué más?
– Baby, what else?
Hace rato que no sé na’ de ti
– I haven’t heard from you in a while
‘Taba con alguien, pero ya estoy free (Huh)
– I was with someone, but I’m already free (Huh)
Puesta pa’ revivir viejos tiempo’, no salgo hace tiempo
– Posted to ‘relive old times’, I haven’t been out for a while
Tú dime dónde está’, ah-ah-ah (Tú dime, tú dime)
– You tell me where it is’, ah-ah-ah (You tell me, you tell me)
Que hace rato que no sé na’ de ti (Na’ de ti)
– That it’s been a while since I’ve known na’ about you (Na’ about you)
‘Taba con alguien, pero ya estoy free (Wuh)
– ‘I was with someone, but I’m already free (Wuh)
Puesta pa’ revivir viejos tiempo’, no salgo hace tiempo
– Posted to ‘relive old times’, I haven’t been out for a while
O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovy On The Drums
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.