Kase.O Feat. SFDK – Ringui Dingui Spanish Lyrics English Translations

Hay quien me ha dicho un capricho austero
– Some have told me an austere whim
Que pa’ atacar al bicho me enchufe puchero
– That to attack the bug I plug pot
Mucha Trinidad pa’l santero
– Grand Hyatt Martinez
Óscar va en medio de Los Chichos, debe de ser el Jero
– Oscar goes in the middle of the boys, must be the Jero

Salgo tarde de la ducha y aligero
– I get out of the shower late and lighten up
El Ibarra en el estudio en plena zona cero
– The Ibarra in the studio in the middle of ground zero
Lleno de barro, suena arrabalero
– Full of Mud, sounds slum
De donde vengo y lo que narro suena guarro, pero yo no barro pelos
– Where I come from and what I narrate sounds dirty, but I don’t mud hairs

Yo no barro, yo narro mi rollo, ¡brillo!
– I don’t mud, I narrate my roll, shine!
Chico con estilo sencillo, ¡pilla!
– Boy with simple style, catch!
Traigo lo mejor de Sevilla
– I bring the best of Seville
Todo lo que hago es por un beso de Aliyah
– All I do is for a kiss from Aliyah

¡Oh-si-yo!, diggity cojo el micro cuál martillo
– Oh-yeah-me!, diggity I pick up the micro which Hammer
Golpeo, escupo, ¡ah!, escupo
– I knock, I spit, ah!, spit
De luto vestimos muchas viudas
– We wear many widows in mourning
Yo te ejecuto por ser un puto Judas
– I’ll execute you for being a fucking Judas.
Dudas disipo con Zatu
– Doubts disipo with Zatu
Ahora tú tienes un marrón
– Now you have a brown
El Chapo con Escobar cuando nos ves volar
– El Chapo with Escobar when you see us fly
Hey, yo no creo que nos quieras probar
– Hey, I don’t think you want to try us.

Yo no creo que tú lo quieras catar
– I don’t think you want to taste it.
Cuando la vida te ha trata’o a pata’s y aflora la maldad
– When life has treated you to Pata’s and evil emerges
Cuando no puedes acudir a papá
– When you can’t go to dad
Las becas pagás, las vacas para el pobre son televisa’
– The scholarships you pay, the cows for the poor are televisa’

Cuando te clave una mirada mala
– When I give you a bad look
De esas que dicen que a ese niño nadie le abrazaba
– The kind that says no one hugged that child.
Nadie le ha besa’o la cara
– No one has kissed her face
Culpar al M.E.N.A es de maharas, tener mala baba
– Blaming the M. E. N. A is maharas, having bad baba
Quiero que acabara’ de medir esa bara
– I want you to finish measuring that bara.

Para, para, Dolce Guevara
– Stop, stop, Dolce Guevara
Prepárate un poquito para la que se prepara
– Get ready a little for the one you prepare
Solo veo gente con la mente mermada
– I only see people with diminished minds
Mucha información pero nadie sabe nada
– Lots of information but nobody knows anything
(Nada de nada)
– (Nothing at all)

Yo creo que los políticos sobran
– I think politicians are too many
Igual que los periodistas que de políticos cobran
– Like journalists who charge politicians
Igual que todos los jueces que de políticos cobran
– Like all the judges who charge politicians
Y toda la gente engañada, no sé cómo lo logran
– And all the deceived people, I do not know how they achieve it

Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– It goes on boogie, on the beach it goes on boogie
En un boogie por la playa le vi
– In a boogie on the beach I saw him

Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie por la playa va en boogie
– Go boogie on the beach go boogie
En un boogie por la playa le vi
– In a boogie on the beach I saw him

Nací en el 80, me echan 50
– I was born in ‘ 80, they throw me 50
Fotos en la playa no me rentan
– Photos on the beach do not rent me
Comentan que el Javi está loco, ¿cómo?
– They say the Javi is crazy, how?
¡Loco! Tal es el miedo, el terror que provoco
– Crazy! Such is the fear, the terror I provoke

Todo tiene espíritu, todo menos tú
– Everything has spirit, everything but you
Un borriquito que no sabe ni la U
– A little sheep that doesn’t even know the U
Un ser oscuro que no deja ver la luz
– A dark being that does not let the light see
Ignorante, Cacho carnuz
– Ignorant, Cacho carnuz

No salgo de casa, perenne, Julio Verne
– I don’t leave home, perennial, Jules Verne
Te llevo de viaje el viernes
– I’ll take you on a trip on Friday.
Cultura segura pa’ que puedan verme
– Safe culture so they can see me
Pero si entran la mitad no compensa moverme
– But if half of them go in, it doesn’t make up for moving.
Mi mente vaga libre porque apenas duerme
– My mind wanders free because it barely sleeps
Noto la locura oscura como se cierne
– I notice the dark madness as it looms
Me duele el mundo ¿comprendes?
– The world hurts me, understand?

En mi cama hay liendres
– In my bed there are nits
Mi alma vive en noviembre
– My soul lives in November
Llama a mi casa, he quitado el timbre
– Call my house, I removed the bell
Jaulas de mimbre a una llama que no se extingue
– Wicker cages to a flame that does not extinguish
Cruel corazón bilingüe que el miedo mengüe
– Cruel bilingual heart that the fear diminishes
Cojo la curva en Fenwick
– I take the curve at Fenwick

El vivo vive del bobo
– The living lives off the bobo
Timo no es lo mismo que robo
– Timo is not the same as theft
El periodismo marca el ritmo del globo, uh
– Journalism sets the pace of the globe, uh
Vengo al estudio donde huyo de todo, me curo de todo
– I come to the studio where I run away from everything, I heal from everything
¿Notas como subo del lodo?, uh
– Can you feel me coming up from the mud? uh,

Para las penas borracheras son buenas
– For sorrows binge drinking is good
Si esto te suena es porque tienes mucho rap en las venas
– If this sounds familiar, it’s because you have a lot of rap in your veins.
Gracias a Dios por el Rap y a Zatu por meterme caña
– Thank God for Rap and Zatu for putting me down
Estilo inigualable en la escena, ah
– Unmatched style on the scene, ah

Hincar los codos es lo que nos queda
– To sink our elbows is what we have left
Palabra de godo, llama al logopeda
– Word of God, call the speech therapist
Mi pecho una sala de espera
– My chest a waiting room
Hay toque de queda a las 11 y ni Dios en La Alameda
– There’s a curfew at 11 and no God at the mall.

Voy por el centro como un guiri güero
– I go through the center like a guiri Guero
Viene la gitana con salero me vende romero
– Come the Gypsy with salt shaker sells me Rosemary
Hasta que saco entero mi acento extranjero
– Until I get my whole foreign accent out
Mi coche marronero y payo y gitana por patas
– My brown car and payo and Gypsy by legs
Llegan los maderos y dice, uh
– The cops come and he says, uh

Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– It goes on boogie, on the beach it goes on boogie
En un boogie por la playa le vi
– In a boogie on the beach I saw him

Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– It goes on boogie, on the beach it goes on boogie
En un boogie por la playa le vi
– In a boogie on the beach I saw him

Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– It goes on boogie, on the beach it goes on boogie
En un boogie por la playa le vi
– In a boogie on the beach I saw him

Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Ringuidingui
– Ringuidingui
Va en boogie, por la playa va en boogie
– It goes on boogie, on the beach it goes on boogie
En un boogie por la playa le vi
– In a boogie on the beach I saw him




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın