KAVVO – Qué Diablos Spanish Lyrics English Translations

Hey
– Hey
Nada Mal con Todo Bien en los controles
– Not Bad with Everything Right on the controls
Esto es la VV en la casa, dice
– This is the VV in the house, he says

Y ya no sé si vuelva a dar la misma confianza que daba
– And I don’t know if I’ll ever give the same confidence I gave
Antes solo por la culpa tuya, uh, yeh
– Before just because of you, uh, yeh
Aposté todo por ti, todo queda en memory
– I bet everything on you, everything stays in memory
Por tu bien es mejor, ma’, que huyas, uh, yeh
– For your sake it’s better, ma’, that you run away, uh, yeh

Estaba escrito
– It was written
Tu nombre en mi cora’ y tus gritos, mmm
– Your name on my cora’ and your screams, mmm
Mejor lo omito
– I better skip it
Y este coro a tu nombre repito
– And this chorus in your name I repeat

¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– What the hell did I do to you if you were my princess?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– I was the youngest, but I was treating you to 15
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Now you tell me there are no scars
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– I’m acting fine with the pain at the roots

¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– What the hell did I do to you if you were my princess?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– I was the youngest, but I was treating you to 15
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Now you tell me there are no scars
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces, yeh
– I’m acting fine with the pain at the roots, yeh

Mírame, mírame bien a la cara, girl
– Look at me, take a good look at my face, girl
Dime cuándo fue que te fallé
– Tell me when it was that I failed you
Quizás te aburriste de mi querer
– Maybe you got bored of me wanting
O quizás no, quizás sí fui yo
– Or maybe not, maybe it was me
Que no supe valorar lo que algún día me dio
– That I didn’t know how to value what he gave me one day

Está muy tuanis que te vayas y no expliques
– It is very tuanis that you leave and do not explain
Yo me quedo solito buscándote y ya no existes
– I’m left alone looking for you and you no longer exist
Mandaste todo a volar, mami, ¿por qué lo hiciste?
– You sent everything flying, Mommy, why did you do it?
¿Qué diablos te hice?, ¿qué diablos te hice?
– What the hell did I do to you?, what the hell did I do to you?

Estaba escrito
– It was written
Tu nombre en mi cora’ y tus gritos, mmm
– Your name on my cora’ and your screams, mmm
Mejor lo omito
– I better skip it
Y este coro a tu nombre repito
– And this chorus in your name I repeat

¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– What the hell did I do to you if you were my princess?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– I was the youngest, but I was treating you to 15
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Now you tell me there are no scars
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– I’m acting fine with the pain at the roots

¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– What the hell did I do to you if you were my princess?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– I was the youngest, but I was treating you to 15
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Now you tell me there are no scars
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces, yeh
– I’m acting fine with the pain at the roots, yeh

¿Y cuánto más, cuánto más, cuánto más tengo que llorar
– And how much more, how much more, how much more do I have to cry
Pa’ que me creas que me duele?
– Why do you think it hurts me?
En mi jardín ya no llueve
– It’s not raining in my garden anymore
Tú eres una en mil mujeres
– You are one in a thousand women

Y si te digo lo que pienso de lo que por ti yo siento
– And if I tell you what I think about what I feel for you
Me darían las 12 y pico y en el cel ya no hay porciento
– They would give me the 12-odd and in the cel there is no longer a percent
Lamento si hubo algún defecto y puso fin a nuestro cuento
– Sorry if there was any flaw and put an end to our tale
Tal vez no sabías na’ de mí
– Maybe you didn’t know na’ about me

Y hoy en mi cora el odio está completo
– And today in my heart the hatred is complete
El amor ya no es mi amuleto
– Love is no longer my amulet
Quizá debo alejarme de ti
– Maybe I should get away from you
Yeh-yeh-yeh-eh
– Yeh-yeh-yeh-eh
Quizá alejarme de ti
– Maybe get away from you

¡Hey, yoh, Disto!
– Hey, yoh, Disto!

Y ya no sé si vuelva a dar la misma confianza que daba
– And I don’t know if I’ll ever give the same confidence I gave
Antes solo por la culpa tuya, uh, yeh
– Before just because of you, uh, yeh
Aposté todo por ti, todo queda en memory
– I bet everything on you, everything stays in memory
Por tu bien es mejor, ma’, que huyas, uh, yeh
– For your sake it’s better, ma’, that you run away, uh, yeh

Estaba escrito
– It was written
Tu nombre en mi cora’ y tus gritos, mmm
– Your name on my cora’ and your screams, mmm
Mejor lo omito
– I better skip it
Y este coro a tu nombre repito
– And this chorus in your name I repeat

¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– What the hell did I do to you if you were my princess?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– I was the youngest, but I was treating you to 15
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Now you tell me there are no scars
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– I’m acting fine with the pain at the roots

¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– What the hell did I do to you if you were my princess?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– I was the youngest, but I was treating you to 15
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Now you tell me there are no scars
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– I’m acting fine with the pain at the roots

¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– What the hell did I do to you if you were my princess?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– I was the youngest, but I was treating you to 15
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Now you tell me there are no scars
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– I’m acting fine with the pain at the roots

Dije que tú eras mi princess
– I said you were my princess
Pero te trataba de 15
– But I was treating you to 15
Dije que tú eras mi princess
– I said you were my princess
Pero te trataba de 15
– But I was treating you to 15




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın