Kazero – Thaï Na Na French Lyrics English Translations

Quand t’es venu dans la rue
– When you came to the street
Inconnu, tu savais pas où t’allais, mais tu
– Unknown, you didn’t know where you were going, but you
Savais qu’il y avait dans la maison
– Knew there was in the house
Du premier une fille qu’étais vraiment
– From the first a girl that was really
Typi-que tous les voisins appelaient: Thai na na na.
– Typi-that all the neighbors called: Thai na na na.
Mon Dieu quelle histoire et quel ange quand elle t’as dit: “monsieur
– My God what a story and what an angel when she said to you: “sir
Essuyez-vous les pieds,
– Wipe your feet,
Vous serez bien gentil car j’aurais pas à repasser
– You’ll be very nice because I wouldn’t have to iron
Après vous. Mais oui, mais oui madame”
– After you. But yes, but yes madam”
Quand t’es venu dans la rue
– When you came to the street
Inconnu, tu savais pas où t’allais, mais tu
– Unknown, you didn’t know where you were going, but you
Savais qu’il y avait dans la maison
– Knew there was in the house
Du premier une fille qu’étais vraiment
– From the first a girl that was really
Typi-que tous les voisins appelaient: Thai na na na
– Typi-that all the neighbors called: Thai na na na
Mon Dieu quelle histoire et quel ange quand elle t’as dit: “monsieur
– My God what a story and what an angel when she said to you: “sir
Essuyez-vous les pieds,
– Wipe your feet,
Vous serez bien gentil car j’aurais pas à repasser
– You’ll be very nice because I wouldn’t have to iron
Après vous. Mais oui, mais oui madame”
– After you. But yes, but yes madam”
Thai na na na na na na
– Thai na na na na na na
Quand t’es rentré dans la maison du premier tu
– When you got into the house of the first you
Ne savais pas vraiment à quoi elle ressemblait
– Didn’t really know what she looked like
Y’avait les voisins qui t’avaient dis cette fille
– There were the neighbors who told you this girl
Elle est superbe mais il faut savoir vraiment lui parler
– She is superb but you have to really know how to talk to her
Quel douceur dans sa voix et dans
– What sweetness in his voice and in
Ses hanches t’osais plus rien refuser
– Her hips dared you not refuse anything
Thai na na na na na na
– Thai na na na na na na
Quand t’es venu dans la rue inconnu tu ne savais plus tellement
– When you came to the street unknown you didn’t know so much
Comment elle s’appelait tout c’qu’on t’avais
– What was her name all we had you
Dit d’elle c’était les voisins qui t’avais prévenu
– Said of her it was the neighbors who warned you
Qu’elle était vraiment belle
– That she was really beautiful
Mon dieu quelle courbes quelle allure la première fois qu’elle t’as
– My god what curves what looks the first time she got you
Vu dans le patio: “pardon Monsieur essuyez vous les pieds comme ça je
– Seen in the patio: “sorry Sir wipe your feet like that I
N’aurais pas a repasser la
– Would not have to iron the
Prochaine fois merci beaucoup à demain soir”
– Next time thank you very much see you tomorrow night”
Thai na na na na na na
– Thai na na na na na na




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın