初めから僕ら
– from the beginning
出会うと決まってたならば
– if you knew we’d meet.
どうだろうな
– i don’t know.
そしたらこんな日が
– and then this day
くることも 同じように
– and it’s just as important to us as it is to us.
決まっていたのかな
– i wonder if it was decided.
ずっと叶わない思いばかりを
– all i can do is keep thinking about things that won’t come true.
募らせていては
– if you’re recruiting
互いに傷つけ合って
– you hurt each other.
責め立て合った
– i blamed each other.
ただ想ってただなんて
– just thinking about it.
言い訳もできずに
– i can’t even make excuses.
去り行く
– i’m leaving.
裾さえ
– Even the hem
掴めないでいた
– i couldn’t hold it.
弱かった僕だ
– i was weak.
今日がどんな日でも
– no matter what day today is
何をしていようとも
– no matter what you’re doing
僕はあなたを
– i’ll take you.
探してしまうだろう
– you’ll find it.
伝えたい思いが
– i want to tell you something.
募っていくまま
– as we recruit
一つも減らない僕を
– i’m not going to lose a single one.
笑い飛ばしてほしいんだ
– i want you to laugh.
味気ない風景だ
– it’s a tasteless landscape.
あなたがいないのならどんな
– what if you’re not here?
場所だろうと
– whether it’s a place
出会う前に戻った
– i went back before we met.
だけなのに どうしてだろうか
– i just wonder why.
何か違うんだ
– something’s different.
きっと僕らはふたつ並んだ
– we must have lined up two.
メトロノームみたいに
– like a metronome.
刻んでいた互いのテンポは
– the tempo of each other that was carved
同じでいたのに
– it was the same.
いつしか少しずつ
– one day, little by little.
ズレ始めていた
– it was starting to shift.
時間が
– time.
経つほど
– the longer it goes
離れていくのを
– to move away.
止められなくて
– i couldn’t stop it.
これから僕たちは
– from now on
どこへ行くのかな
– i don’t know where to go.
全て忘れて
– forget everything.
生きていけるのかな
– i wonder if i can live.
あなたが今どんなに
– No matter how you are now
幸せでも
– Even if you’re happy
忘れないで欲しいんだ
– i want you to remember.
僕の中にはいつも
– there’s always something in me.
すれ違って背中合わせに歩いていく
– passing by and walking back to back
次第に見えなくなっていく
– it gradually becomes invisible.
これからも同じテンポで生き続けたら
– if we continue to live at the same tempo
地球の裏側でいつか
– one day on the other side of the earth
また出会えるかな
– can we meet again?
今日がどんな日でも
– no matter what day today is
何をしていようとも
– no matter what you’re doing
僕はあなたを
– i’ll take you.
愛してしまうだろう
– i’ll love you.
伝えたい思いが
– i want to tell you something.
募っていくまま
– as we recruit
一つも減らない僕を
– i’m not going to lose a single one.
笑い飛ばしてほしいんだ
– i want you to laugh.
あなたがいてほしいんだ
– i want you to be here.
Kenshi Yonezu – Metronome Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.