Narcos (Oh, oh)
– Narcos (Oh, oh)
Hadouken (Oh, oh)
– Hadouken (Oh, oh)
Et même si c’est dur, j’prends sur moi et j’reste sincère
– And even if it’s hard, I take it on me and I remain sincere
Ces salopes sentent mes sous, collent mes locks comme des sangsues
– These sluts smell my pennies, stick my locks like leeches
C’est trop chaud, c’est stressant mais j’suis là, même si ça saoule
– It’s too hot, it’s stressful but I’m here, even if it gets drunk
Avec un peu d’chance, encore une affaire sans suite
– With a little luck, another case without a sequel
Sur l’trottoir de gauche, à l’affût comme un bacqueux
– On the left sidewalk, on the lookout like a Bacchus
Un extinct’, on lave tout, efficace quand y a bagarre
– An extinct’, we wash everything, effective when there is a fight
On prend la grosse tête quand ça parle de kilos d’beuh
– We take the big head when it comes to pounds of beer
Nhar Sheytan, ici, les blocs de glace se vendent en flocons
– Nhar Sheytan, here ice blocks sell in flakes
Sku, sku, sku, y a les keufs devant la porte à 6h
– Sku, sku, sku, there are the keufs in front of the door at 6 o’clock
La juge m’a dans l’viseur (viseur)
– The judge has me in the viewfinder (viewfinder)
Sku, sku, sku, y a les keufs devant la porte à 6h
– Sku, sku, sku, there are the keufs in front of the door at 6 o’clock
La juge m’a dans l’viseur (ouais l’viseur)
– The judge has me in the viewfinder (yeah the viewfinder)
Oh
– Oh
Le coffre est plein, cousin
– The trunk is full, cousin
Viens, on y va maintenant, viens, on y va maintenant, viens, on y va maintenant
– Come, let’s go now, come, let’s go now, come, let’s go now
Regarde-moi bien, cousin
– Look at me, cousin
Je vais pas t’regarder, moi, j’vais t’bombarder, c’est direct la bagarre
– I’m not gonna look at you, I’m gonna bomb you, it’s straight fight
J’ai l’air malhonnête (60), j’suis juste bien savage
– I look dishonest (60), I’m just fine savage
J’t’éclate l’ampoule, la baïonnette si tu me menaces sur le net (bang)
– J’t’éclate the bulb, the bayonet if you threaten me on the net (bang)
Bang, bang, le .9 millimètres est dans les gang-bang
– Bang, bang, the .9 millimeters is in gang-bang
Le terrain ferme, ferme la porte derrière toi, je suis plein, plein
– The ground closes, close the door behind you, I’m full, full
Si les keufs font des ronds à midi, c’est pour qu’tu ne manges pas l’après-midi
– If the keufs make rounds at noon, it is so that you do not eat in the afternoon
Oh, oh, les petits l’ont compris, ils sont mille, on ne sait même pas c’est qui qui tartine
– Oh, oh, the little ones understood it, they are a thousand, we do not even know who who tartine
Sku, sku, sku, y a les keufs devant la porte à 6h
– Sku, sku, sku, there are the keufs in front of the door at 6 o’clock
La juge m’a dans l’viseur (viseur)
– The judge has me in the viewfinder (viewfinder)
Sku, sku, sku, y a les keufs d’vant la porte à 6 heures
– Sku, sku, sku, there are the keufs of vant the door at 6 o’clock
La juge m’a dans l’viseur (ouais l’viseur)
– The judge has me in the viewfinder (yeah the viewfinder)
Oh
– Oh
Le coffre est plein, cousin
– The trunk is full, cousin
Viens, on y va maintenant, viens, on y va maintenant, viens, on y va maintenant
– Come, let’s go now, come, let’s go now, come, let’s go now
Regarde-moi bien, cousin
– Look at me, cousin
Je vais pas t’regarder, moi, j’vais t’bombarder, c’est direct la bagarre
– I’m not gonna look at you, I’m gonna bomb you, it’s straight fight
Ils en font des tonnes, ils ber-tom pour des grammes
– They make tons of it, they ber-tom for Grams
J’regarde pas la couleur, on sera tous jugés par nos âmes
– I don’t look at the color, we’ll all be judged by our souls
J’ai plus confiance en l’animal qu’en les Hommes (qu’en les Hommes)
– I have more confidence in the animal than in men (than in men)
Madame la juge, c’est pas moi, c’est d’la faute des autres
– Judge, it’s not me, it’s everyone else’s fault
On tient les blocs, ils tiennent des zizis
– We hold the blocks, they hold zizis
On vend coke, shit, beuh jusqu’à minuit (jusqu’à minuit)
– We sell coke, shit, beuh until midnight (until midnight)
Tu peux m’croiser, RS, Audi ou en Piwi
– You can cross me, RS, Audi or Piwi
J’encaisse sale, ients-cli sales, billets sales couleur kiwi
– I cash dirty, ients-CLI sales, dirty bills kiwi color
Devant l’OPJ, j’deviens muet, j’en perds l’ouïe
– In front of the OPJ, I become mute, I lose my hearing
J’suis Marocain mais j’suis né dans l’pays d’Louis (mais nan)
– I’m Moroccan but I was born in the country of Louis (but nan)
T’sais qu’mon Uzi n’est pas usé, j’calme ta folie (ouais, ouais)
– You know that my Uzi is not worn, I calm your madness (yeah, yeah)
J’obtiens plus avec une arme qu’en étant poli
– I get more with a gun than being polite
Sku, sku, sku, y a les keufs devant la porte à 6h
– Sku, sku, sku, there are the keufs in front of the door at 6 o’clock
La juge m’a dans l’viseur (viseur)
– The judge has me in the viewfinder (viewfinder)
Sku, sku, sku, y a les keufs devant la porte à 6h
– Sku, sku, sku, there are the keufs in front of the door at 6 o’clock
La juge m’a dans l’viseur (ouais l’viseur)
– The judge has me in the viewfinder (yeah the viewfinder)
Oh
– Oh
Le coffre est plein, cousin
– The trunk is full, cousin
Viens, on y va maintenant, viens, on y va maintenant, viens, on y va maintenant
– Come, let’s go now, come, let’s go now, come, let’s go now
Regarde-moi bien, cousin
– Look at me, cousin
Je vais pas t’regarder, moi, j’vais t’bombarder, c’est direct la bagarre
– I’m not gonna look at you, I’m gonna bomb you, it’s straight fight
Sku, sku, sku, y a les keufs devant la porte à 6h
– Sku, sku, sku, there are the keufs in front of the door at 6 o’clock
La juge m’a dans l’viseur
– The judge has me in the crosshairs
Sku, sku, sku, y a les keufs devant la porte à 6h
– Sku, sku, sku, there are the keufs in front of the door at 6 o’clock
La juge m’a dans l’viseur
– The judge has me in the crosshairs
Oh
– Oh
Le coffre est plein, cousin
– The trunk is full, cousin
Viens, on y va maintenant, viens, on y va maintenant, viens, on y va maintenant
– Come, let’s go now, come, let’s go now, come, let’s go now
Regarde-moi bien, cousin
– Look at me, cousin
Je vais pas t’regarder, moi, j’vais t’bombarder, c’est direct la bagarre
– I’m not gonna look at you, I’m gonna bomb you, it’s straight fight
Maintenant, maintenant
– Now, now
Ah yah
– Ah yah
Ah yah, yah, yah
– Ah yah, yah, yah
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.