Ihre schneeweißen Sneaker moonwalken elegant über den Dreck
– Her snow-white sneakers moonwalk elegantly over the dirt
Unschuld im Gesicht, doch ihre Augen kalkulieren, was du denkst
– Innocence in the face, yet her eyes calculate what you think
Alle haben Hunger, hier der Kühlschrank ist leer, aber draußen einen Benz
– Everyone is hungry, here the refrigerator is empty, but outside a Benz
Die Taschen von Designern voller Monogramme, doch darin ist kein Cent
– The bags of designers full of monograms, but there is not a penny in them
Hauptsache Flex, sie wollen schein’, wie die Sonne
– The main thing Flex, you want to shine’, like the sun
Die Rolex gefakt, aber glänzt für den Sommer
– The Rolex faked, but shines for the summer
Manche flippen Packs an den Ecken, so wie Amazon
– Some flip packs on the corners, like Amazon
Aber machen Bestzeit im Sprint wegen Polizeikontrollen
– But make best time in sprint because of police checks
Man sieht Asphalt und Tennissocken
– You can see asphalt and tennis socks
Daneben Hotpants und Lipsticks
– Hotpants and lipsticks
Zwischen Treppenhaus und wegbotten
– Between the staircase and the wegbotten
Bis hin zu top Fans und Blitzlicht
– To top Fans, and flash light
Nikes und Tennissocken auf Asphalt
– Nikes and tennis socks on asphalt
Die Straße ist da für dich
– The road is there for you
Haarscharf, mal wieder knapp am Knast vorbei
– Haarscharf, once again just past the prison
Denn die Jungs draußen schlafen nicht
– Because the guys outside are not sleeping
Die Cops patrouillieren an den Ecken
– The Cops patrol the corners
Bruder glaub mir, wir sagen nix
– Brother, believe me, we say nothing
Du fragst, warum bei mir immer Stress ist
– You ask why there is always stress with me
Doch alles bestens
– But everything is fine
So viele Kids hängen lieber vor den Tags an den Wänden irgendwo in einem Block
– So many kids prefer to hang on the walls somewhere in a block before the tags
Die Felgen glänzen, Scheiben runter und von überall pumpt irgendein Song
– The rims shine, discs down and from everywhere pumps some song
Manche ackern hart den ganzen Tag und andere chillen ihr ganzes Leben umsonst
– Some work hard all day and others chill their whole life for free
Der lieber Vater Staat gibt dir ein Uppercut, wenn seine Steuer nicht pünktlich kommt
– The dear Father State Gives You an Uppercut If His tax doesn’t Come on Time
Manch werfen Steine bei Nacht in die Schaufenster
– Some throw stones at night in the shop windows
Andere Scheine in den scheiß Automat
– Other bills in the shit machine
Doch jeder will sein Kontostand nur ein bisschen aufbessern
– But everyone wants to improve their account balance just a little
Und manche graben einen Tunnel in die Bank
– And some dig a tunnel into the bank
Wegen kurzen Röcken fliegen böse Blicke
– Because of short skirts, evil looks fly
Hier sind die Fäuste schneller als eure Handschellen klicken
– Here are the fists are faster than your handcuffs click
Es eskaliert mal, denn wir können stur sein
– It escalates times, because we can be stubborn
Aber alles bleibt cool, wenn du cool bleibst
– But everything stays cool when you stay cool
Nikes und Tennissocken auf Asphalt
– Nikes and tennis socks on asphalt
Die Straße ist da für dich
– The road is there for you
Haarscharf, mal wieder knapp am Knast vorbei
– Haarscharf, once again just past the prison
Denn die Jungs draußen schlafen nicht
– Because the guys outside are not sleeping
Die Cops patrouillieren an den Ecken
– The Cops patrol the corners
Bruder glaub mir, wir sagen nix
– Brother, believe me, we say nothing
Du fragst, warum bei mir immer Stress ist
– You ask why there is always stress with me
Doch alles bestens
– But everything is fine
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.