Kimse unutmasın hıçkıra hıçkıra ağladığı günleri
– Let no one forget the days when he sobbed
Bizi bu hâllere düşünenlerin görmesin bahar, bahçeleri
– Don’t let those who think of us in this state see Spring, Gardens
Uçurum kenarındayız, insaf edip tutarlar mı ellerimizi?
– We’re on the edge of a cliff, do they have mercy and hold our hands?
Yazdım yoruldum seni her yere
– I’m tired of writing you everywhere
Yaşıyorum ama gel gör haybeye
– I’m alive, but come and see
Küskünüm her şeye, gelme üstüme
– I’m angry at everything, don’t come at me
Nefesim yok artık son sahneye
– I’m out of breath for the last scene
Yazıyorum ama benim içim acıyo’
– I’m writing, but it hurts me.’
Ağlamasam da gözüme kaçıyo’
– I also are leaving crying in my eye’
Derdi var ondan acı bakıyo’
– Suffering from it, and have said that he has been entrusted with.’
Yaşlar kan gibi yüreğime akıyo’
– Tears flow into my heart like blood’
Gidiyo’sun her şeye çizgi çekip
– You’re going to draw a line at everything
Kendinden bile vazgeçiyo’sun
– You’re giving up on yourself.
Kabul et, gururu kenara bırak
– Admit it, put aside your pride
Sen de beni biraz seviyorsun
– And you love me a little.
Bize dünyalar bile dar
– Even US worlds narrow
Yanımda ol benim hayalim var
– Be with me I have a dream
Zarardayım, her sancım kâr
– I’m at a loss, every pain is profit
Benim de küçük bi’ kalbim var
– I have a little heart, too.
Yine boş ver sen, şarkımı unut
– Forget it again, forget my song
Rüya değil bu bi’ gerçek umut
– It’s not a dream, it’s a real hope
Göğsünde bir başkasını uyut
– Put someone else to sleep on your chest
Gözyaşını ellerinle kurut
– Dry your tears with your hands
Hıçkıra hıçkıra ağladım, ben derdimi anlatamadım
– I sobbed, I couldn’t tell my problem
Beni bıraktığın o uçurum yamacındayım
– I’m on that cliff where you left me
Gelip hâlimi hatırımı sormadın, el insaf
– You didn’t come and ask me if I Remember Me, Al-insaf
Saya saya günleri unuttum dünleri
– Saya saya days I forgot yesterday
Kâğıt gibi yaktım bizli günleri
– I burned our days like paper
“Kaderimdir” dedim, çektim derdi el insaf
– I said,” My Destiny, “and he said,” Al-insaf.”
Uçurumun ucunda yazdım bunu
– I wrote it on the edge of a cliff
Benim uğruna öldüğüm aşkın bu mu?
– Is this the love I died for?
Çok sevdim, çok çektim yeter
– I like it, I’ve had enough.
Yarınım bu günümden de beter
– Tomorrow is worse than today
Düşüyorsam kaldırma
– Lifting if I fall
Beni boş ver, hâlime aldırma
– Forget about me, don’t mind me
Gideceksen yine umut verme
– If you’re going to leave, don’t give up hope again
Biteceksek gerçek sandırma
– Don’t think it’s real if we’re going to end
Yine boş ver sen, şarkımı unut
– Forget it again, forget my song
Rüya değil bu bi’ gerçek umut
– It’s not a dream, it’s a real hope
Göğsünde bir başkasını uyut
– Put someone else to sleep on your chest
Gözyaşını ellerinle kurut
– Dry your tears with your hands
Hıçkıra hıçkıra ağladım, ben derdimi anlatamadım
– I sobbed, I couldn’t tell my problem
Beni bıraktığın o uçurum yamacındayım
– I’m on that cliff where you left me
Gelip hâlimi hatırımı sormadın, el insaf
– You didn’t come and ask me if I Remember Me, Al-insaf
Saya saya günleri unuttum dünleri
– Saya saya days I forgot yesterday
Kâğıt gibi yaktım bizli günleri
– I burned our days like paper
“Kaderimdir” dedim, çektim derdi el İnsaf
– I said,” My Destiny, “and he said,” Al-Insaf.”
(Hıçkıra hıçkıra ağladım, ben derdimi anlatamadım)
– (I cried sobbing, I couldn’t tell my problem)
(Beni bıraktığın o uçurum yamacındayım)
– (I’m on that cliff where you left me)
(Gelip hâlimi hatırımı sormadın, el insaf)
– (You didn’t come and ask me if I Remember Me, Al-insaf)
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/04/kurtulus-kus-el-insaf-turkish-lyrics-english-translations-1.jpg)
Kurtuluş Kuş – El Insaf Turkish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.