La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
一つ笑えるなら
– if you can laugh at one thing
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
僕は十分さ
– i’ve had enough.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ay 自分をダメにするのが上手いねって
– ay, you’re good at breaking yourself up.
言われてきたよ 僕なら毎年
– i’ve been told that every year
客観視しなくても分かる冴えない
– you don’t have to be objective. you don’t understand.
男ってとこ uh, yo
– uh, yo, it’s a man.
とは言えども下げちゃいられねえ
– that said, i can’t keep it down.
これ以下に行きゃ 地球も避けてく
– if we go below this, we’ll avoid the earth.
逆にいうなら 世界を救える
– on the other hand, we can save the world.
かもしれないだろ uh
– maybe, uh.
嫌なことに溢れてる生活
– a life full of disgusting things.
感謝しづらい日だってあるが
– sometimes it’s hard to thank you.
信じてるさ 神が持つ計画
– i believe in god’s plan.
胸に問えば僕は分かるさ
– if you ask me, i’ll know.
いつか虹がかかるさ
– one day, there will be a rainbow.
なんて言う訳じゃ 僕ならないが
– it’s not me, it’s me, it’s me, it’s me, it’s me, it’s me, it’s me.
いつか意味が分かるさ
– one day you’ll know what it means.
損した分だけ得なのさ
– you’re only getting what you’ve lost.
9割が悪い事なんだって
– 9 percent is a bad thing.
けど1割は良い事あるんだって
– but 1 percent is good.
その数 見比べれば切ないけど
– if you compare that number, it’s sad.
そんな悪い事でも今 実際ないね
– i don’t know if that’s a bad thing, but i don’t know if that’s a bad thing right now.
新しいキックスでガム踏んでも
– even if you step on the gum with a new kick
街中ダックスに吠えられても
– even if you get barked at by a dax in the city
昨日会った身内がパクられても
– even if the relatives i met yesterday were spared
気の合うあの子と会えなくても
– even if i can’t meet her.
Let’s go
– Let’s go
占い今日は最下位 10月生まれ
– Fortune telling today is the lowest 10 month born
ラッキーカラーはピンクかクソくらえ
– the lucky color is pink or shit.
サッカー 好きなチーム敗退してマジつまんねえ
– it’s really boring to lose a team that likes football.
元カノから 会いたいって お前が振ったぜ?
– your ex-girlfriend said you wanted to see her, didn’t you?
角に足ぶつけました
– i hit my foot in the corner.
洗濯物飛んで真下に落下
– Laundry flying and falling directly below
エレベーター 今日かよメンテナンス
– elevator today? maintenance
階段上り下りだけでなる メンヘラ
– Menhera is only made up of stairs up and down
最近やたらと Wi-Fi 調子が悪い
– The Wi-Fi is bad lately.
運動不足かちょっと腰回り
– Lack of exercise or a little waist circumference
神様なってくれお力に (God)
– Become a God, help me (God)
気になってた店は5時間待ち (what)
– I was worried about the store waiting for 5 hours (what)
海外からわざわざ買ったサプリ
– i bought it from overseas.
中身が空っぽ連絡だりい
– the contents are empty.
昔ノリだけで買った クリプトコイン
– i used to buy cryptocurrencies with nori alone.
今いくらになってる?
– how much is it now?
9割が悪い事なんだって
– 9 percent is a bad thing.
けど1割は良い事あるんだって
– but 1 percent is good.
その数 見比べれば切ないけど
– if you compare that number, it’s sad.
そんな悪い事でも今 実際ないね
– i don’t know if that’s a bad thing, but i don’t know if that’s a bad thing right now.
新しいキックスでガム踏んでも
– even if you step on the gum with a new kick
街中ダックスに吠えられても
– even if you get barked at by a dax in the city
昨日会った身内がパクられても
– even if the relatives i met yesterday were spared
気の合うあの子と会えなくても
– even if i can’t meet her.
Let’s go
– Let’s go
自分のためやる少しづつでかくなる名前
– i’ll do it for myself. a little bigger name.
初めてのライブは3万円
– The first live is 3 million yen
色んなやつに使われてきたけど
– it’s been used by a lot of people.
今の俺は昔と違え
– i’m different now.
9割の悪いことすら受け入れる
– i accept 9 percent of bad things.
カッコつけることすら今はダセえ
– you don’t even have to be cool right now.
自分が逃げれる場所すら自分には与えねえ
– you can’t even give yourself a place to escape.
起きること全部自分のせい
– everything that happens is my fault.
変わるには何が必要
– What needs to change
環境よりダメな自分をまず供養
– first of all, make a memorial service for yourself, who is no better than the environment.
尊敬できる奴らとだけいるよ
– i’m just with people i can respect.
見せれる本気の smile, that’s cool yo
– Show me the real smile, that’s cool yo
俺なら完璧じゃないから too hard
– i’m not perfect, too hard.
もうしない無い物ねだり生む空虚
– no more, no more, no more, no more, no more, no more, no more, no more, no more, no more, no more.
失敗知らなきゃ勝ち取れない成功
– failure is a success that you can’t win unless you know it.
自分の手で掴み取りすぐ優勝
– i grabbed it with my own hands and won the championship right away.
9割が悪い事なんだって
– 9 percent is a bad thing.
けど1割は良い事あるんだって
– but 1 percent is good.
その数 見比べれば切ないけど
– if you compare that number, it’s sad.
そんな悪い事でも今 実際ないね
– i don’t know if that’s a bad thing, but i don’t know if that’s a bad thing right now.
新しいキックスでガム踏んでも
– even if you step on the gum with a new kick
街中ダックスに吠えられても
– even if you get barked at by a dax in the city
昨日会った身内がパクられても
– even if the relatives i met yesterday were spared
気の合うあの子と会えなくても
– even if i can’t meet her.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.