Lacrim – L’immortale French Lyrics English Translations

Kore
– Kore
A-A
– A-A
Lacrim
– Lacrim
AWA the mafia, my nigga
– AWA the mafia, my nigga

On a tant souffert, on a tant rêvé
– We suffered so much, we dreamed so much
J’ai le drapeau vert, j’ai le cœur scellé
– I have the green flag, I have the heart sealed
On n’est pas des riches, nous
– We’re not rich, we
On vient d’la casse, j’suis devenu capo car j’ai fait ma place
– We just broke, I became capo because I made my place
Tu sais pas c’est quoi faire l’amour avec la mort, des boîtes du Maroc, on leur met à mort
– You don’t know what it’s like to make love with death, boxes from Morocco, we put them to death
Chérie, monte à bord dans l’Aventador, sur c’qui ne tue pas, on est déjà plus forts
– Honey, get on board in the Aventador, on c’qui ne tuer pas, we’re already stronger
Au fond, j’suis trop gentil, c’est pour ça qu’j’dis “oui”
– Deep down, I’m too nice, that’s why I say “yes”
J’redoute, j’écoute, au moindre doute, je fuis
– I dread, I listen, at the slightest doubt, I flee
Tu crois qu’la vraie vie, gros, c’est faire du bruit, ouais
– You think real life, big, is making noise, yeah
T’es avec ta grosse salope en boîte de nuit
– You’re with your fat slut in a nightclub
Les belles choses sont cachées par tout c’qui brille, peu à peu, j’m’éloigne de tout c’qui nuit
– The beautiful things are hidden by everything that shines, little by little, I get away from everything that night
Rien à foutre d’avoir mon taux plus que lui, bâtard, l’gent-ar, j’suis bé-tom à cause de lui
– I don’t give a fuck to have my rate higher than him, bastard, gent-ar, I’m bé-tom because of him
Attends qu’on les choppe, face à mon charisme, ils n’ont pas tenu l’choc
– Wait until we chop them, faced with my charisma, they did not hold the shock
Ils n’ont pas les codes, moi, j’ai commencé très tôt, j’ai niqué ma croissance à cause du bédo
– They don’t have the codes, I started very early, I screwed my growth because of the bedo
J’vais jamais t’lâcher pour une paire de tétons, j’ai frotté ma gueule avec la poussière du béton
– I’m never gonna let you go for a pair of nipples, I rubbed my mouth with the dust of the concrete
Ils ferment derrière moi quand j’vais chez Louis Vuitton, le bracelet d’la Patek en peau de python
– They close behind me when I go to Louis Vuitton, the Patek bracelet in python skin
J’t’aime et j’sais qu’tu vendrais pour dix litrons, j’ai un cœur en titane, tout l’scénar’ est bidon
– I love you and I know you would sell for ten litrons, I have a titanium heart, the whole scenario’ is phony
Les yeux bleus à cause des gyros, ouais, elle a un putain d’gros cul comme J.Lo, ouais
– Blue eyes because of gyros, yeah, she has a fucking big ass like J.Lo, yeah
Cellule, canicule, ventilo, j’voudrais être immortel comme Ciro, ouais
– Cell, heat wave, fan, I would like to be immortal like Ciro, yeah
Ils vont m’avoir aux sentiments, j’voudrais être immortel comme Ciro
– They will get me to the feelings, I would like to be immortal like Ciro
Ciro, Ciro, on arrive dans l’Viano, vitres teintées, andiamo, mamma, ti amo
– Ciro, Ciro, we arrive in the Viano, tinted windows, andiamo, mamma, ti amo
T’voulais faire de moi ton angelo, diventato un diavolo
– You wanted to make me your angelo, diventato a diavolo
RS, quatre anneaux, très parano, j’ai peur de Tony, peur de Manolo
– RS, four rings, very paranoid, I’m afraid of Tony, afraid of Manolo
J’sais plus à qui m’fier, qui veut m’faire un boulot?
– I don’t know who to trust, who wants to get me a job?
Un peu d’confiance et t’en prends deux dans l’ciboulot, eh
– A little confidence and you take two in the chives, eh
On a trop faim et l’on devient super dangereux quand y a nos familles en manque de love
– We are too hungry and we become super dangerous when our families lack love
Touche pas mon pain, j’vais pas très bien, j’vais t’faire une putain d’dinguerie, joue pas, poto
– Don’t touch my bread, I’m not very good, I’ll make you a fucking dinguerie, play not, poto
La vie est très dure, c’est pas l’loto, pour l’sac, monte sur la moto
– Life is very hard, it’s not the lotto, for the bag, get on the bike
Per i soldi, possiamo fare tutto, nei quartieri vedi tutto
– Per i soldi, possiamo fare tutto, nei quartieri vedi tutto




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın