Laura Pausini – Caja Spanish Lyrics English Translations

¿Te acuerdas de que ayer
– Do you remember that yesterday
Tú y yo éramos una
– You and I were one
En un viaje a algo inseguro
– On a trip to something unsafe
Para nuestra edad?
– For our age?

Y la ventana estaba abierta
– And the window was open
Porque no nos preocupaba
– Because we weren’t worried
Crecer o ese frío que separa
– Or that cold that separates

Y bailábamos con las notas de Billie Jean
– And we danced to Billie Jean’s notes
Y casi rompíamos la cama
– And we almost broke the bed
Felices y mal maquilladas
– Happy and badly made up
Yo te decía que quería cantar
– I told you I wanted to sing
Y tú dime que querías ser
– And you tell me that you wanted to be
Y dime que querías ser, tú
– And tell me what you wanted to be, you

Vi una caja vieja en mi desván
– I saw an old box in my loft
Entre mis lienzos de arte
– Among my art canvases
Y te he encontrado en miles de recuerdos
– And I’ve found you in a thousand memories
Hechos para no olvidarme
– Made not to forget me

Vi una caja vieja en mi desván
– I saw an old box in my loft
Estaba tu número y quise llamarte
– There was your number and I wanted to call you
Te he buscado pero te esfumaste
– I’ve been looking for you but you disappeared
Quién sabe si me has olvidado
– Who knows if you’ve forgotten me

Pero yo nunca te he olvidado
– But I’ve never forgotten you
Pero yo nunca te he olvidado
– But I’ve never forgotten you
Recuerda bien que yo
– Remember well that I
Recuerda bien que tú
– Remember well that you
Somos igual a uno
– We are equal to one

¿Y te acuerdas de que ayer
– And do you remember that yesterday
En el firmamento oscuro
– In the dark firmament
Creíamos poder ver el futuro?
– Did we think we could see the future?
Y aliadas con la noche
– And allied with the night
Con un miedo inocente
– With an innocent fear
Le dábamos sentido a lo invisible
– We made sense of the invisible

Y nos gustaban solo los libros románticos
– And we liked only romantic books
Soñando con esas historias
– Dreaming of those stories
Amando las más misteriosas
– Loving the most mysterious
Yo te decía que quería casarme
– I was telling you I wanted to get married
Y tú dime querías ser
– And you tell me you wanted to be
Y dime que querías ser, tú
– And tell me what you wanted to be, you

Vi una caja vieja en mi desván
– I saw an old box in my loft
Entre mis lienzos de arte
– Among my art canvases
Te he encontrado en miles de recuerdos
– I’ve found you in a thousand memories
Hechos para no olvidarme
– Made not to forget me

Vi una caja vieja en mi desván
– I saw an old box in my loft
Estaba tu número y quise llamarte
– There was your number and I wanted to call you
Te he buscado pero te esfumaste
– I’ve been looking for you but you disappeared
Quién sabe si me has olvidado
– Who knows if you’ve forgotten me
Quién sabe si me has olvidado
– Who knows if you’ve forgotten me

Pero yo nunca te he olvidado
– But I’ve never forgotten you
Pero yo nunca te he olvidado
– But I’ve never forgotten you
Recuerda bien que yo
– Remember well that I
Recuerda bien que tú
– Remember well that you
Somos igual a uno
– We are equal to one

Pero yo nunca te he olvidado
– But I’ve never forgotten you
Pero yo nunca te he olvidado
– But I’ve never forgotten you
Recuerda bien que yo
– Remember well that I
Recuerda bien que tú
– Remember well that you
Somos igual a uno
– We are equal to one




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın