Laura Pausini – Scatola Italian Lyrics English Translations

Ti ricordi quando noi
– Do you remember when we
Eravamo solo una
– We were just one
In un viaggio un po’ insicuro per la nostra età, e
– On a journey a little insecure for our age, and
Dormivamo anche di schiena
– We also slept on our backs
Perché non ci preoccupava
– Why didn’t we worry
Il crescere o il doverci separare
– Growing up or having to separate

E ballavano sulle note di Billie Jean
– And they danced to the tune of Billie Bil
Rompendo le doghe del letto
– Breaking the slats of the bed
Truccandoci in un modo orrendo
– Wearing makeup in a horrible way
Io ti dicevo che volevo cantare
– I told you I wanted to sing
Tu cosa volevi fare?
– What did you want to do?
E tu cosa volevi fare?
– And what did you want to do?

Ti ho lasciato in una scatola
– I left you in a box
Per poterti ricordare
– To be able to remember you
Perché cucire di ricordi il sole
– Why sew of Memories The Sun
Serve a non dimenticare
– It serves not to forget

Ti ho trovato in una scatola
– I found you in a box
C’era il tuo numero di cellulare
– There was your cell phone number
Ti ho cercato, ma niente da fare
– I looked for you, but nothing to do
Chissà se mi hai dimenticata
– I wonder if you forgot me

Ma io non ti ho dimenticata
– But I have not forgotten you
Io non ti ho dimenticata
– I have not forgotten you
Ricordati che io, ricordati che tu
– Remember that I, remember that you
Siamo la stessa cosa
– We are the same thing

Ti ricordi quando noi
– Do you remember when we
Fissavamo il cielo scuro
– We stared at the Dark Sky
Chiedendoci cosa ci fosse oltre
– Wondering what was beyond
Giocavamo con il buio, l’innocenza e le paure
– We played with darkness, innocence and fears
Cercando un senso a tutte quelle cose
– Looking for meaning to all those things

E leggevamo solo libri sull’amore
– And we only read books about love
Sognando le più belle storie
– Dreaming of the most beautiful stories
Amando le più misteriose
– Loving the most mysterious
Poi ti dicevo, mi volevo sposare
– Then I said, I wanted to get married
Tu cosa volevi fare?
– What did you want to do?
E tu cosa volevi fare?
– And what did you want to do?

Ti ho lasciato in una scatola
– I left you in a box
Per poterti ricordare
– To be able to remember you
Perché coprire di ricordi il male
– Why cover with memories evil
Serve a non dimenticare
– It serves not to forget

Ti ho trovato in una scatola
– I found you in a box
C’era il tuo numero di cellulare
– There was your cell phone number
Ti ho cercato, ma niente da fare
– I looked for you, but nothing to do
Chissà se mi hai dimenticata
– I wonder if you forgot me
Chissà se mi hai dimenticata
– I wonder if you forgot me

Ma io non ti ho dimenticata
– But I have not forgotten you
Io non ti ho dimenticata
– I have not forgotten you
Ricordati che io, ricordati che tu
– Remember that I, remember that you
Siamo la stessa cosa
– We are the same thing

Ma io non ti ho dimenticata
– But I have not forgotten you
Io non ti ho dimenticata
– I have not forgotten you
Ricordati che io, ricordati che tu
– Remember that I, remember that you
Siamo la stessa cosa
– We are the same thing




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın