Lefa – T’y arrivais pas French Lyrics English Translations

Comme une fleur poussant dans l’ciment, j’te trouve hallucinante
– Like a flower growing in cement, I find you hallucinating
Comme les silences que tu laisses quand j’te parle d’mes sentiments
– Like the silences you leave when I talk to you about my feelings
Tellement distante quand tu dis non
– So distant when you say no
J’ai l’impression d’être sur un autre continent
– I feel like I’m on another continent

Y’a rien d’pire qu’l’indifférence, j’ai dû faire en sorte
– There’s nothing worse than indifference, I had to make sure
De disparaître avant qu’les mots les plus féroces sortent
– To disappear before the fiercest words come out
Et tu n’m’as pas retenu
– And you didn’t hold me back
Je t’ai cherchée dans d’autres femme, mais
– I’ve been looking for you in other women, but
Mais je n’t’ai pas reconnue
– But I didn’t recognize you
J’préfère te voir dans la plus horrible de tes tenues
– I’d rather see you in the most horrible of your outfits
Que d’en voir des milliers d’autres nues
– Than to see thousands of others naked

Accorde-moi juste une autre nuit
– Just give me another night
Tu vis dans mes pensées comme un putain d’cancer
– You live in my thoughts like a fucking cancer
Me dis pas que j’t’oublierai, merde, qu’est-ce que t’en sais
– Don’t tell me I’ll forget you, shit, what do you know
Seul et triste aux bals des ex-fiancés
– Lonely and sad at the proms of ex-fiancés
Monte sur mes pieds, j’aimerais t’apprendre à danser
– Get on my feet, I’d like to teach you how to dance
J’aimerais t’briser l’cœur juste pour voir si t’en saignes
– I’d like to break your heart just to see if you bleed
Juste pour voir si t’arrives à t’remettre en selle
– Just to see if you can get back in the saddle
J’aimerais qu’on inverse les rôles dans cette mise en scène
– I would like us to reverse the roles in this staging
Putain, j’ai tellement l’seum que j’veux plus qu’les gens s’aiment
– Fuck, I have so much seum that I want more people to love each other
J’comprends toujours pas ton attitude
– I still don’t understand your attitude
Pourquoi tu m’as menti, tout c’temps
– Why did you lie to me, all this time
Tu m’as laissé prendre de l’altitude
– You let me gain altitude
Pour m’laisser tomber, comme d’habitude
– To let me down, as usual
J’ai rien vu venir, c’est ça qui m’tue
– I didn’t see anything coming, that’s what’s killing me
J’pensais qu’ensemble on serait constants
– I thought that together we would be constant
Jusqu’à c’que ton amour capitule, jusqu’à c’que ton amour capitule
– Until your love capitulates, until your love capitulates

J’ai toujours pas changé les draps, j’y arrivais pas, non
– I still haven’t changed the sheets, I couldn’t do it, no
T’es partie parce que, dans mes bras, t’y arrivais pas, non
– You left because, in my arms, you couldn’t do it, right
T’aurais dû m’laisser du temps, t’aurais dû m’laisser du temps
– You should have given me time, you should have given me time
Mais t’y arrivais pas, t’y arrivais pas, non
– But you couldn’t do it, you couldn’t do it, no
J’ai toujours pas changé les draps, j’y arrivais pas, non
– I still haven’t changed the sheets, I couldn’t do it, no
T’es partie parce que, dans mes bras, t’y arrivais pas, non
– You left because, in my arms, you couldn’t do it, right
T’aurais dû m’laisser du temps, t’aurais dû m’laisser du temps
– You should have given me time, you should have given me time
Mais t’y arrivais pas, t’y arrivais pas, non
– But you couldn’t do it, you couldn’t do it, no

J’t’ai pas donnée assez d’attention, obnubilé par mon ascension
– I didn’t give you enough attention, obsessed with my ascent
J’me suis perdu dans mes textes
– I got lost in my texts
Toi tu connaissais déjà la fin d’la chanson
– You already knew the end of the song
Et tu m’as laissé foncer dans un mur
– And you let me run into a wall
J’savais pas qu’y avait d’la haine dans l’amour
– I didn’t know there was hate in love
Tu m’as pas empêché d’enlever mon armure
– You didn’t stop me from taking my armor off
Parce que, quelque part, tu souhaitais ma mort
– Because somewhere you wished for my death
Ouais, tu souhaitais ma mort
– Yeah, you wished I was dead
Et tu baissais les yeux quand j’te disais
– And you looked down when I told you
“Tu m’redonnes goût à la vie, mi amore”
– “You give me a taste for life, mi amore”
Aujourd’hui, j’suis plus que bas
– Today I’m more than down
Tous mes potes me disent
– All my friends tell me
“Comporte-toi comme un homme”
– “Behave like a man”
Et personne peut m’comprendre
– And no one can understand me
C’que j’ressens au plus profond d’moi reste impossible à nommer
– What I feel in the depths of me remains impossible to name

J’ai toujours pas changé les draps, j’y arrivais pas, non
– I still haven’t changed the sheets, I couldn’t do it, no
T’es partie parce que, dans mes bras, t’y arrivais pas, non
– You left because, in my arms, you couldn’t do it, right
T’aurais dû m’laisser du temps, t’aurais dû m’laisser du temps
– You should have given me time, you should have given me time
Mais t’y arrivais pas, t’y arrivais pas, non
– But you couldn’t do it, you couldn’t do it, no
J’ai toujours pas changé les draps, j’y arrivais pas, non
– I still haven’t changed the sheets, I couldn’t do it, no
T’es partie parce que, dans mes bras, t’y arrivais pas, non
– You left because, in my arms, you couldn’t do it, right
T’aurais dû m’laisser du temps, t’aurais dû m’laisser du temps
– You should have given me time, you should have given me time
Mais t’y arrivais pas, t’y arrivais pas, non
– But you couldn’t do it, you couldn’t do it, no

Non, non, non, non, non, non, non
– No, no, no, no, no, no, no
Non, non, non (t’y arrivais pas, t’y arrivais pas, non)
– No, no ,no (you couldn’t do it, you couldn’t do it, no)
Non, non, non, non, non, non, non
– No, no, no, no, no, no, no
Non, non, non
– No, no, no




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın