Du doré, du doré, du soké
– Gilt, gilt, soké
Je suis plus dedans mais t’inquiète pas
– I’m no longer in it but don’t worry
J’peux t’en débloquer (j’peux t’en débloquer)
– I can unlock it (I can unlock it)
J’ai vu ma liste d’amis baisser
– I’ve seen my friends list go down
Faire grossir ma putain de grosse enveloppe
– Make my fucking big envelope fat
Christian Dior, Dior, Dior, ouais
– Christian Dior, Dior, Dior, yeah
Gucci, Gucci, Gucci, ouais
– Gucci, Gucci, Gucci, yeah
Je sais même pas pourquoi je te parle de toutes ces marques
– I don’t even know why I’m telling you about all these brands
Peut-être que j’aime trop les porter (j’aime trop les porter)
– Maybe I like to wear them too much (I like to wear them too much)
En plein été, ça bicrave la neige
– In the middle of summer, it bicraves the snow
Bâtiment rempli de problèmes (bâtiment, bâtiment, bâtiment, bâtiment)
– Building filled with problems (building, building, building, building)
Imagine-toi, je me fais rafale en bas de chez moi (tou-tou-tou-tou-tou)
– Imagine, I burst down from home (tou-tou-tou-tou-tou-tou)
Des euros, la police, un train de vie de you-voi
– Euros, the police, a lifestyle of you-voi
Ici, la bonbonne peut te gâcher
– Here, the candy can spoil you
Donc je fais du blé grâce à ma voix
– So I make wheat thanks to my voice
Pardon maman, une vie de star, j’en rêvais
– Sorry mom, a life of star, I dreamed of it
J’aime trop mes fringues,
– I love my clothes too much,
J’aime trop mes flingues, une vie de dingue, abusé
– I love my guns too much, a crazy life, abused
J’monte un rrain-té, je les fais bosser, un peu comme fraîche
– J’mount a rrain-tee, I make them work, a bit like fresh
J’suis bg (un peu comme fraîche, j’suis bg, un peu comme fraîche, j’suis bg)
– I’m bg (kind of like fresh, I’m bg, kind of like fresh, I’m bg)
Tu peux te faire rafale sur cette mélodie (ie)
– You can burst on this melody (ie)
Beaucoup de monnaie
– Lots of currency
Ça génère trop d’ennemis (ça génère trop d’ennemis)
– It generates too many enemies (it generates too many enemies)
Une vie de star, ouais (une vie de star ouais)
– A star life, yeah (a star life yeah)
Une vie de star (une vie de star)
– A life of a star (a life of a star)
Une vie de star, ouais (une vie de star ouais)
– A star life, yeah (a star life yeah)
Une vie de star (une vie de star)
– A life of a star (a life of a star)
Du bleu, du rouge, du bleu, du rouge, du bleu,
– Blue, red, blue, red, blue,
Du rouge, j’en fais des grosses kichtas compressées
– Red, I make big compressed kichtas
Je connais le gain, je connais la loose
– I know the gain, I know the loose
Je connais le blues, je connais le ra-ra pour les billets (tou-tou-tou-tou)
– I know the blues, I know the ra-ra for tickets (tou-tou-tou-tou)
Je peux perdre la vie comme une rockstar (comme une rockstar)
– I can lose my life like a rockstar (like a rockstar)
Nique les bavures policières (oh oui)
– Fuck the police burrs (oh yes)
Beaucoup de sommes, c’est nous les voyous
– A lot of money, it’s us thugs
Bruit de guitare, j’ouvre le re-fou (re-fou)
– Guitar noise, I open the re-crazy (re-crazy)
100 visages comme dans la série
– 100 faces as in the series
Illicite, tu connais le train de vie
– Illicit, you know the way of life
Traqué par la bac de nuit, soulevé par B.R.I (soulevé par B.R.I)
– Stalked by the night bac, raised by B. R. I (raised by B. R. I)
J’ai perdu le chemin de la maison,
– I lost my way home,
J’cours après les pesos (j’cours après les pesos)
– J’cour after the pesos (j’cour after the pesos)
Un kilo, deux kilos, trois kilos, entassés dans le gamos
– One kilo, two kilos, three kilos, piled in the gamos
Pardon maman, une vie de star, j’en rêvais
– Sorry mom, a life of star, I dreamed of it
J’aime trop mes fringues
– I love my clothes too much
J’aime trop mes flingues, une vie de dingue, abusé
– I love my guns too much, a crazy life, abused
J’monte un rrain-té, je les fais bosser, un peu comme fraîche,
– J’mount a rrain-tee, I make them work, a bit like fresh,
J’suis bg (un peu comme fraîche, j’suis bg, un peu comme fraîche, j’suis bg)
– I’m bg (kind of like fresh, I’m bg, kind of like fresh, I’m bg)
Tu peux te faire rafale sur cette mélodie (ie)
– You can burst on this melody (ie)
Beaucoup de monnaie
– Lots of currency
Ça génère trop d’ennemis (ça génère trop d’ennemis)
– It generates too many enemies (it generates too many enemies)
Une vie de star, ouais (une vie de star ouais)
– A star life, yeah (a star life yeah)
Une vie de star (une vie de star)
– A life of a star (a life of a star)
Une vie de star, ouais (une vie de star ouais)
– A star life, yeah (a star life yeah)
Une vie de star (une vie de star)
– A life of a star (a life of a star)
Capitaine, L.E.T.O de PSO, binks, he he, eh, eh, eh, eh, eh
– Captain, L. E. T. O of PSO, binks, he he he, eh, eh, eh, eh, eh
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.