Luchè Feat. Marracash – Le Pietre Non Volano Italian Lyrics English Translations

Le stelle non finiscono mai
– The stars never end
Le rocce fermano i mari
– Rocks stop the seas
I diamanti fanno ricchi gli umani
– Diamonds make humans Rich
Le pietre non volano
– Stones do not fly

Ho trovato un amico nell’alcol
– I found a friend in alcohol
Ho trovato un nemico nell’altro
– I found an enemy in the other
Io ho teso la mano e lui mi ha dato uno schiaffo
– I held out my hand and he slapped me
La pace e l’armonia non m’hanno mai salvato
– Peace and harmony have never saved me
La separazione dei miei genitori
– The separation of my parents
Fu la mia prima delusione d’amore
– It was my first love disappointment
Mi ha reso una persona fin troppo rancorosa
– It made me an all too rancorous person
Che mi incarnerò nella spina di una rosa
– That I will incarnate in the thorn of a rose

Il mondo è piccolo, ma gira all’infinito
– The world is small, but it spins endlessly
Se mi perdo io, si perde anche chi mi ha seguito
– If I lose myself, you also lose those who followed me
Anche se alzare la voce non c’è più proibito
– Although raising your voice there is no longer prohibited
Chi ha le risposte preferisce stare zitto
– Who has the answers prefers to shut up
Sto cercando ancora me stesso
– I’m still looking for myself
Chi ha sofferto ama in modo diverso
– Those who have suffered love differently
Piangere in pubblico non è permesso
– Crying in public is not allowed
Niente ha senso, ma ci penso spesso
– Nothing makes sense, but I think about it often

Le stelle non finiscono mai
– The stars never end
Le rocce fermano i mari
– Rocks stop the seas
I diamanti fanno ricchi gli umani
– Diamonds make humans Rich
Le pietre non volano
– Stones do not fly

Fai il tuo gioco croupier, corro in questa coupé
– Make your croupier game, I run in this coupe
Per seminare Cupido, lo so, sono un primitivo
– To sow Cupid, I know, I’m a primitive
Che ha timore perché hai tu timore, te lo dico
– Who is afraid because you are afraid, I tell you
Più sincero di così si muore, mi hai seppellito
– More sincere than that you die, you buried me
Siete nello show business, senza business, senza show
– You are in the SHO business business, without Business, Without show
È pieno di Giuda, gli occhi più aperti di Julia Fox
– It is full of Judas, the eyes more open than FO
La zona digiuna un po’, lo sento, non siamo uniti
– The zone fasts a little, I feel it, we are not united
Soldi sporchi come se ne esistessero di puliti
– Dirty money as if there were clean ones

Non una vacanza, serve un sostituto
– Not a holiday, you need a replacement
Dov’è la ragazza che mi ha sostenuto?
– Where is the girl who supported me?
Quando dico basta, sai già come chiudo
– When I say enough, you already know how I close
A doppia mandata, mandata a fanculo
– Double-handed, sent to fuck
Prima o poi cadrò, una pietra non vola
– Sooner or later I will fall, a stone does not fly
A che punto sto della mia traiettoria?
– Where am I on my trajectory?
Quanti vetri ho rotto, sì, mentre prendevo quota
– How many glasses have I broken, yes, while taking altitude
Quanto faccio ombra a te quando ti passo sopra
– How much do I shadow you when I step over you

Le stelle non finiscono mai
– The stars never end
Le rocce fermano i mari
– Rocks stop the seas
I diamanti fanno ricchi gli umani
– Diamonds make humans Rich
Le pietre non volano
– Stones do not fly

La prima volta la puntai nello specchio di una camera
– The first time I pointed it in the mirror of a room
Dita sul grilletto non sapendo fosse carica
– Fingers on the trigger not knowing it was loaded
Complesso di case popolari e di inferiorità
– Social housing and inferiority complex
Un senso di sfida che neanche il tempo appagherà
– A sense of challenge that not even time will satisfy
Giorni interi spesi ad osservare chi mi tradirà
– Whole days spent watching who will betray me
Mi incise un offesa: “Di’ chi ami, non ti ferirà”
– “Say who you love, it will not hurt you.”
Soldi per traguardi che la mente manco immagina
– Money for goals that the mind does not imagine
Tutto è una minaccia per chi ha un buco dentro all’anima
– Everything is a threat to those who have a hole in their soul

Scrivo mentre il mondo si resetta per un virus
– I write while the world resets for a virus
Il domani è solo un bonus, provo a non perdere il focus
– Tomorrow is just a bonus, I try not to lose focus
Punto su me stesso, ma non è mai stato un gioco
– I point at myself, but it was never a game
Non esisto per i media, ma giuro ancora per poco
– I do not exist for the media, but I swear for a while
A volte mi sento come in balia delle maree
– Sometimes I feel like I’m at the mercy of the tides
Un povero illuso con un milione di idee
– A deluded poor man with a million ideas
Chiedo a Dio solo una cosa in cambio della fede
– I only ask God for one thing in exchange for faith
Che se muoio mi faccia vedere che succede
– If I Die show me what’s going on

Le stelle non finiscono mai
– The stars never end
Le rocce fermano i mari
– Rocks stop the seas
I diamanti fanno ricchi gli umani
– Diamonds make humans Rich
Le pietre non volano
– Stones do not fly




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın