Qui dove il mare luccica
– Here where the sea glitters
E tira forte il vento
– And the wind is strong
Su una vecchia terrazza
– On an old terrace
Davanti al Golfo di Surriento
– In front of the Gulf of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
– A man hugs a girl
Dopo che aveva pianto
– After he cried
Poi si schiarisce la voce
– Then he clears his voice
E ricomincia il canto
– And The Singing begins again
Te voglio bene assaje
– I love you Assa ass
Ma tanto, tanto bene sai
– But so, so good you know
È una catena ormai
– It’s a chain now
Che scioglie il sangue dint’e vene sai
– That dissolves the blood in the veins you know
Vide le luci in mezzo al mare
– He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti là in America
– He thought of the nights there in America
Ma erano solo le lampare
– But it was just the Lamparas
E la bianca scia di un’elica
– And the White Trail of a propeller
Sentì il dolore nella musica
– He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
– He got up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
– But when he saw the moon come out of a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
– Even death seemed sweeter
Guardò negli occhi la ragazza
– He looked into the girl’s eyes
Quegli occhi verdi come il mare
– Those green eyes like the sea
Poi all’improvviso uscì una lacrima
– Then suddenly a tear came out
E lui credette d’affogare
– And he thought he was drowning
Te voglio bene assaje
– I love you Assa ass
Ma tanto, tanto bene sai
– But so, so good you know
È una catena ormai
– It’s a chain now
Che scioglie il sangue dint’e vene sai
– That dissolves the blood in the veins you know
Potenza della lirica
– Power of lyric
Dove ogni dramma è un falso
– Where every drama is a fake
Che con un po’ di trucco e con la mimica
– That with a little makeup and with mimicry
Puoi diventare un altro
– You can become another
Ma due occhi che ti guardano
– But two eyes looking at you
Così vicini e veri
– So close and true
Ti fan scordare le parole
– Do you forget the words
Confondono i pensieri
– They confuse thoughts
Così diventa tutto piccolo
– So everything becomes small
Anche le notti là in America
– Even the nights there in America
Ti volti e vedi la tua vita
– You turn around and see your life
Come la scia di un’elica
– Like the trail of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce
– But yes, it’s life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
– But he didn’t think much of it
Anzi si sentiva già felice
– In fact he already felt happy
E ricominciò il suo canto
– And he began his singing again
Te voglio bene assaje
– I love you Assa ass
Ma tanto, tanto bene sai
– But so, so good you know
È una catena ormai
– It’s a chain now
Che scioglie il sangue dint’e vene sai
– That dissolves the blood in the veins you know
Te voglio bene assaje
– I love you Assa ass
Ma tanto, tanto bene sai
– But so, so good you know
È una catena ormai
– It’s a chain now
Che scioglie il sangue dint’e vene sai
– That dissolves the blood in the veins you know
Luciano Pavarotti – Caruso Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.