Il mio amico fa scelte sbagliate con una poesia tale
– My friend makes bad choices with such a poem
Che a volte fa dimenticare cos’è il bene e il male
– That sometimes makes you forget what is good and evil
Si filma mentre balla, è senza fidanzata
– He films himself while dancing, he is without a girlfriend
Dice che l’amore in dosi grosse può far male
– He says that love in large doses can hurt
E anche stanotte ti sei addormentato prima di me
– And even tonight you fell asleep before me
Mentre ti ricordavo perché siamo qui fino a tardi
– While I reminded you why we’re here late
Tutte le notti ad urlare e a bisticciare tra noi, ma
– Every night screaming and arguing between us, but
Sei come la intro
– You’re like the intro
Del mio pezzo preferito
– Of my favorite piece
Amico, stammi vicino
– Dude, stay with me.
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
– Even on those nights when I want to die
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
– But you don’t want to hear everything I say
Amico, stammi vicino, vicino
– Dude, stay close, stay close
Vicino, vicino
– Close, close
Vicino, vicino, vicino
– Close, close, close
Io cosa farei senza te
– What would I do without you
Ti giuro che non lo so proprio
– I swear I don’t know.
Mi fa strano pensare che
– It makes me strange to think that
Che tutto è partito per gioco
– That it all started for Game
Tra mille problemi in famiglia
– Among a thousand problems in the family
E la casa che andava a fuoco
– And the house that was on fire
Quegli anni passati in provincia
– Those years spent in the province
Io stavo cadendo nel vuoto
– I was falling into the void
Nessuno si metterà mai tra me e te
– No one will ever come between you and me
Perché io ci tengo troppo
– Because I care too much
Tu mi fai sentire come fossi Guè
– You make me feel like I was.
Con cinque tipe in salotto
– With five chicks in the living room
Tu sei la mia strada, le Champs-Élysées
– You are my way, the Champs-Élysées
Tu mi hai salvato dal vuoto che c’è
– You saved me from the void
Sei più di un amico, tu frate sei un mito
– You are more than a friend, you Friar are a myth
Lo so che fa strano, ma parlo del rap
– I know it’s weird, but I’m talking about rap
Sei come la fine
– You’re like the end
Delle lacrime che ho
– Of the tears I have
Amico, stammi vicino
– Dude, stay with me.
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
– Even on those nights when I want to die
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
– But you don’t want to hear everything I say
Amico, stammi vicino, vicino
– Dude, stay close, stay close
Amico, stammi vicino
– Dude, stay with me.
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
– Even on those nights when I don’t want to sleep
Se vorrai morire, posso ucciderti io
– If you want to die, I can kill you
Per ora, però, stammi vicino, vicino
– For now, though, stay close, close
Vicino, vicino
– Close, close
Vicino, vicino, vicino
– Close, close, close
Sei come la fine
– You’re like the end
Delle lacrime che ho
– Of the tears I have
Amico, stammi vicino
– Dude, stay with me.
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
– Even on those nights when I don’t want to sleep
Se vorrai morire, posso ucciderti io
– If you want to die, I can kill you
Per ora, però, stammi vicino, vicino
– For now, though, stay close, close
Vicino, vicino
– Close, close
Vicino, vicino, vicino vicciò
– Close, close, close vicciò
Madame & Fabri Fibra – IL MIO AMICO Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.