Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
Ton départ m’a couté la vie, no, no
– Your departure cost me my life, no, no
Zonin po ta ni o babe (regarde-moi)
– Zonin po ta ni o babe (watch me)
Kado qe sillna (reviens vers moi)
– Kado qe sillna (come back to me)
O ka m’vjen permas (regarde-moi, reviens vers moi)
– O ka m’vjen permas (look at me, come back to me)
Zoti vec e din o babe (regarde-moi)
– Zoti vec e din o babe (watch me)
Qysh jom ka nina (reviens vers moi)
– Qysh jom ka nina (come back to me)
Sa shume ty t’kam (regarde-moi)
– Sa shume ty t’kam (watch me)
Je t’ai vue partir comme une comète
– I saw you go like a comet
J’ai pas su tenir toutes mes promesses (ah, ah)
– I couldn’t keep all my promises (ah, ah)
Persuadé qu’y en a pas deux comme elle (yeah)
– Convinced there are no two like her (yeah)
J’le savais mais je l’ai fait quand même
– I knew it but I did it anyway
Ty ti fali, fali prape
– Ty ti fali, fali prape
Edhe jeten per ty e jap
– Edhe jaten per ty e jap
O bre zemer ku po shkon? Mos ik
– O bre zemer ku po shkon? Mos ik
Hajde kapem edhe trego rri se vec t
– Hajde kapem edhe trego rri se vec t
T’du, ouh, ouh, ouh
– T’du, ooh, ooh, ooh
Prape te du, ouh, ouh, ouh
– Prape te du, ouh, ouh, ouh
J’ai le blues
– I have the blues
J’ai le blues
– I have the blues
Hala ta ni eren ty n’dhome (oh no)
– Hala ta ni eren ty n’dhome (oh no)
U largove, “te dua” pa m’thone (uh)
– U largove,” te dua ” pa m’thone (uh)
Edhe ty a po t’mungon?
– Edhe ty a po t’mungon?
Qysh u kon mes neve xhan xhan (uh)
– Qysh u kon mes neve xhan xhan (uh)
Se ty po t’lypi ka je?
– Se ty po t’lypi ka i?
Ka je mon amour?
– Ka I my love?
Vec po du me dit a je?
– Vec po du told me?
Allô mon amour, oh
– Hello my love, oh
S’di ca ndodhi, nuk e prita
– S’di ca ndodhi, nuk e prita
Nuk po m’fol mo aj, aj, aj
– Nuk po m’fol mo aj, aj, aj
Vec njehere, dil n’pozit tem
– Vec njehere, dil n’pozit tem
Ki me pa s’kam faj
– Ki me pa s’kam faj
Je t’ai vue partir comme une comète
– I saw you go like a comet
J’ai pas su tenir toutes mes promesses (oh, oh)
– I couldn’t keep all my promises (oh, oh)
Persuadé qu’y en a pas deux comme elle (yeah)
– Convinced there are no two like her (yeah)
J’le savais mais je l’ai fait quand même
– I knew it but I did it anyway
Ty ti fali, fali prape
– Ty ti fali, fali prape
Edhe jeten per ty e jap
– Edhe jaten per ty e jap
O bre zemer ku po shkon? Mos ik
– O bre zemer ku po shkon? Mos ik
Hajde kapem edhe trego rri se vec ty
– Hajde kapem edhe trego rri se vec ty
T’du ouh, ouh, ouh
– Ooh, ooh, ooh
Prape te du, ouh, ouh, ouh
– Prape te du, ouh, ouh, ouh
J’ai le blues
– I have the blues
J’ai le blues
– I have the blues
Regarde-moi, reviens vers moi
– Look at me, come back to me
Regarde-moi, ensuite, reviens vers moi
– Look at me, then come back to me
N’oublie pas, je suis à toi
– Don’t forget, I’m yours
N’oublie pas que tu es à moi
– Don’t forget you’re mine
Redis-moi dans les yeux
– Tell me again in the eyes
Que tu n’veux pas de nous deux
– That you don’t want both of us
Tes mots sonnent plus comme une
– Your words sound more like a
Preuve d’amour qu’un adieu
– Proof of love than a farewell
Tu pars dans l’mauvais sens, bébé
– You’re going the wrong way, baby
J’parle avec l’innocence d’un bébé
– I speak with the innocence of a baby
Tu fais couler le sang d’mon corazón
– You make my corazón’s blood flow
Je t’ai vue partir comme une comète (no, baby)
– I saw you go like a comet (no, baby)
J’ai pas su tenir toutes mes promesses (nah, nah, nah, nah)
– I couldn’t keep all my promises (nah, nah, nah, nah)
Persuadé qu’y en a pas deux comme elle (no baby)
– Convinced that there are no two like her (no baby)
J’le savais mais je l’ai fait quand même
– I knew it but I did it anyway
Ty ti fali, fali prape
– Ty ti fali, fali prape
Edhe jeten per ty e jap
– Edhe jaten per ty e jap
O bre zemer ku po shkon? Mos ik
– O bre zemer ku po shkon? Mos ik
Hajde kapem edhe trego rri se vec ty
– Hajde kapem edhe trego rri se vec ty
T’du, ouh, ouh, ouh
– T’du, ooh, ooh, ooh
Prape te du, ouh, ouh, ouh
– Prape te du, ouh, ouh, ouh
J’ai le blues
– I have the blues
J’ai le blues
– I have the blues
Zonin po ta ni o babe, kado qe sillna
– Zonin po ta ni o babe, kado qe sillna
O ka m’vjen permas
– O ka m’vjen permas
Zoti vec e din o babe, qysh jam ka nina
– Big ass big tits, qysh jam ka nina
Sa shume ty t’kam dasht
– Sa shume ty t’kam dasht
Oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh
Dis-moi, pourquoi tu doutes
– Tell me, why do you doubt
Oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh
Dis-moi, pourquoi tu doutes, baby
– Tell me, why are you doubting, baby
Si jamais tu doutes de moi
– If you ever doubt me
Rappelle-toi la première fois
– Remember the first time
Si le doute tape à ta porte
– If doubt knocks on your door
Dis-toi qu’t’es la only one
– Tell yourself you’re the only one
Et, si jamais tu doutes de moi
– And, if you ever doubt me
Rappelle-toi la première fois
– Remember the first time
Et si le doute tape à ta porte
– And if doubt knocks on your door
C’est only you, only me
– It’s only you, only me
Maître Gims Feat. Dhurata Dora – ONLY YOU French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.