Dimmi di riprovare
– Tell me to try again
Ma non di rinunciare
– But not to give up
Perché di cause perse
– Why of lost causes
Lo sai, sono un campione
– You know, I’m a champion.
Se questo nostro amore
– If this our love
Avesse già un finale
– He already had an ending
Probabilmente adesso
– Probably now
Bestemmierei il tuo nome
– I’d Curse Your Name
Ma se tutte le paure
– But if all the fears
Che nel mondo fanno male
– That in the world they hurt
Scivolassero davvero
– They really slipped
Dalle mie spalle altrove
– From my shoulders elsewhere
Fosse l’ultima notte che abbiamo, sai
– It was the last night we had, you know.
Io con tutte le altre la cambierei
– I would change it with all the others
Perché solo nel perdono cambia un uomo
– Because only in forgiveness does a man change
Sono soltanto specchi
– They’re just mirrors
Non siamo così vecchi
– We’re not that old
Colpa dei miei difetti
– Blame my flaws
Che han sbiadito i tuoi riflessi
– That your reflections have faded
Ma tu, ancora, mentre volo tu sbadigli
– But you, still, while flying you yawn
Ridi mentre penso a quali nomi dare ai nostri figli
– Laugh as I think about what names to give our children
Vedi, potremmo essere questi
– See, we could be these
Però invece ancora scherzi
– But instead still jokes
Fosse l’ultima notte che abbiamo, sai
– It was the last night we had, you know.
Io con tutte le altre la cambierei
– I would change it with all the others
Perché solo nel perdono cambia un uomo
– Because only in forgiveness does a man change
Fosse l’ultima frase che canto, sai
– It was the last sentence I sing, you know
A strapparmi la gola, non soffrirei
– To tear my throat, I would not suffer
Perché solo nel frastuono cambia un uomo
– Why only in the din does a man change
Mi chiedi adesso d’essere sincero
– Ask me now to be honest
Io sono questo e non ne vado fiero
– I am this and I am not proud of it
Dimmi di riprovare ma non di rinunciare
– Tell me to try again but not to give up
Mi chiedi adesso d’essere sincero
– Ask me now to be honest
Io sono questo e non ne vado fiero
– I am this and I am not proud of it
Dimmi di riprovare ma non di rinunciare
– Tell me to try again but not to give up
Fosse l’ultima notte che abbiamo, sai
– It was the last night we had, you know.
Io con tutte le altre la cambierei
– I would change it with all the others
Perché solo nel perdono cambia un uomo
– Because only in forgiveness does a man change
Fosse l’ultima frase che canto, sai
– It was the last sentence I sing, you know
A strapparmi la gola, non soffrirei
– To tear my throat, I would not suffer
Perché solo nel frastuono cambia un uomo
– Why only in the din does a man change
Marco Mengoni – Cambia Un Uomo Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.