Vou ser sincero com você
– I’ll be honest with you
Acho que pra mim já deu
– I think for me already gave
Faz um tempin’ que não sou seu
– Make a tempin ‘ that I’m not yours
Até a cama percebeu
– Even the bed noticed
Que esfriou demais
– That cooled too much
E o seu toque não traz
– And your Touch does not bring
Não adianta pôr graveto na fogueira
– No use putting a stick on the fire
Que não pega mais, não pega mais
– That does not take more, does not take more
Não pega mais
– No longer picks up
Você virou saudade aqui dentro de casa
– You’ve become homesick here in the House
Se eu te chamo pro colchão, você foge pra sala
– If I call you pro mattress, you run to the room
E nem se importa mais saber do que eu sinto
– And you don’t even care what I feel anymore
Poucos metros quadrados, virou um labirinto
– A few square meters, turned into a maze
Você virou saudade aqui dentro de casa
– You’ve become homesick here in the House
Se eu te chamo pro colchão, você foge pra sala
– If I call you pro mattress, you run to the room
E nem se importa mais saber do que eu sinto
– And you don’t even care what I feel anymore
Poucos metros quadrados, virou um labirinto
– A few square meters, turned into a maze
Iêh-êh-êh
– Iêh-êh-êh
Êh-êh, êh-êh
– Êh-êh, êh – êh
Êh-êh, êh-êh
– Êh-êh, êh-êh
Vou ser sincero com você
– I’ll be honest with you
Acho que pra mim já deu
– I think for me already gave
Faz um tempin’ que não sou seu
– Make a tempin ‘ that I’m not yours
Até a cama percebeu
– Even the bed noticed
Que esfriou demais
– That cooled too much
E o seu toque não traz
– And your Touch does not bring
Não adianta pôr graveto na fogueira
– No use putting a stick on the fire
Que não pega mais, não pega mais
– That does not take more, does not take more
Não pega mais
– No longer picks up
Você virou saudade aqui dentro de casa
– You’ve become homesick here in the House
Se eu te chamo pro colchão, você foge pra sala
– If I call you pro mattress, you run to the room
E nem se importa mais saber do que eu sinto
– And you don’t even care what I feel anymore
Poucos metros quadrados, virou um labirinto
– A few square meters, turned into a maze
Você virou saudade aqui dentro de casa
– You’ve become homesick here in the House
Se eu te chamo pro colchão, você foge pra sala
– If I call you pro mattress, you run to the room
E nem se importa mais saber (do que eu sinto)
– And don’t even care more to know (than I feel)
Poucos metros quadrados, virou um labirinto
– A few square meters, turned into a maze
Iêh-êh-êh
– Iêh-êh-êh
Êh-êh, êh-êh
– Êh-êh, êh – êh
Êh-êh, êh-êh
– Êh-êh, êh – êh
(Iêh-êh-êh)
– (Iêh-êh-êh)
(Êh-êh, êh-êh)
– (Êh-êh, êh-êh)
(Êh-êh, êh-êh)
– (Êh-êh, êh-êh)
Marília Mendonça – Graveto (Ao Vivo) Portuguese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.