J’ai souvent dit qu’l’argent n’était qu’éphémère
– I have often said that money is only ephemeral
Et que le bonheur lui était sur les nerfs
– And that happiness was on his nerves
Mais bon, j’veux plus entendre vos bêtises sur l’amitié
– But hey, I don’t want to hear your nonsense about friendship anymore
Vos longs discours sur vos papiers
– Your long speeches on your papers
J’demande pas votre pitié nan
– I don’t ask for your mercy nah
J’essaye de trouver le bon moment
– I’m trying to find the right time
Pour te parler de ma vie quand j’étais môme
– To tell you about my life when I was a kid
Mais l’envie disparaît momentanément
– But the urge disappears momentarily
J’rêve pas de vos vies nan je n’veux pas de trône
– I don’t dream of your lives nan I don’t want a throne
Juste un drône pour clipper, clipper, clipper
– Just a drone for clipper, clipper, clipper
J’veux taffer, taffer, taffer, ouais y’a que ça qui m’fait kiffer
– I want to taffer, taffer, taffer, yeah that’s what makes me kiffer
Ouais y’a que ça qui m’fait kiffer
– Yeah that’s what makes me kiffer
Le but recherché n’est pas d’être pisté
– The goal is not to be tracked
Nan, n’est pas d’être triste
– Nah, is not to be sad
Mon but n’était pas de t’abandonner
– My goal was not to abandon you
Même avec c’que t’as fait oui je t’ai pardonné
– Even with what you did yes I forgave you
Oui je t’ai pardonné
– Yes I forgave you
Tout ce temps avec nous tu l’as gâché, gaché
– All this time with us you ruined it, spoiled
Nos souvenirs, ma jeunesse, elle est passée, passée
– Our memories, my youth, it passed, passed
Elle est passée, passée
– She passed, passed
Comment faire pour réparer tout c’qu’a été cassé?
– How to fix everything that was broken?
Le cœur sombre je me dis que le temps se tasse
– The dark heart I tell myself that time is cup
Qu’il serait temps d’effacer, qu’il serait d’effacer
– That it would be time to erase, that it would be to erase
De tout laisser au passé
– To leave everything to the past
Qu’à force tu vas t’lasser, mais j’suis toujours fâchée
– That by force you will get tired, but I’m still angry
Qu’à force tu vas t’lasser, de tout laisser au passé
– That by force you will get tired, to leave everything to the past
Il serait temps d’effacer, mais j’suis toujours fâchée
– It would be time to erase, but I’m still angry
Mais j’suis toujours fâchée
– But I’m still angry
Marwa Loud – Fâché French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.