Massimo Pericolo & Crookers – STUPIDO Italian Lyrics English Translations

Non so più che cosa fare da quando non ci sei più
– I don’t know what to do since you’re gone
C’è il tuo spazzolino rosa, le tue calze, la tua boule
– There’s your pink toothbrush, your socks, your boule
Quando volevi scopare spegnevamo la TV
– When you wanted to fuck we turned off the TV
Ora spegni il tuo telefono e fa “tu-tu-tu”
– Now turn off your phone and do ” you-you-you”
Non so più che cosa fare da quando non ci sei più
– I don’t know what to do since you’re gone
C’è il tuo spazzolino rosa, le tue calze, la tua boule
– There’s your pink toothbrush, your socks, your boule
Quando volevi scopare spegnevamo la TV
– When you wanted to fuck we turned off the TV
Ora spegni il tuo telefono e fa “tu-tu-tu”
– Now turn off your phone and do ” you-you-you”

Mi guardo e penso: “Tu sei stupido”
– I look at myself and think, ” you’re stupid”
Non sono unico, è che sono l’unico
– I’m not unique, it’s just that I’m the only one
Amarsi in pubblico e lasciarsi subito
– Love each other in public and leave immediately
Sе tu mi molli giuro che ti giudico, io giuro che ti fulmino
– If you leave me I swear I will judge you, I swear I will lightning you
E ti darò la caccia, piangerò fra lе tue braccia
– And I will hunt you down, I will cry in your arms
Quegli occhi da cerbiatta e tutta la mia roba in faccia
– Those fawn eyes and all my stuff in my face
Tu all’esame, io in tribunale
– You in the exam, I in court
Se ti devi arrangiare fai del male, anche mangiare senza te fa male
– If you have to arrange yourself do harm, even eating without you hurts
Bevo lager quando il bar non apre
– I drink lager when the bar doesn’t open
Pago cassiere antipatiche, ho le mani sudate
– I pay obnoxious cashiers, my hands sweat
Mi chiama mia madre, amo Brebbia di notte
– My mother calls me, I love Brebbia at night
Odio Angera d’estate, mi manchi troppo per scopare
– I hate Angera in summer, I miss you too much to fuck

Non so più che cosa fare da quando non ci sei più
– I don’t know what to do since you’re gone
C’è il tuo spazzolino rosa, le tue calze, la tua boule
– There’s your pink toothbrush, your socks, your boule
Quando volevi scopare spegnevamo la TV
– When you wanted to fuck we turned off the TV
Ora spegni il tuo telefono e fa “tu-tu-tu”
– Now turn off your phone and do ” you-you-you”
Non so più che cosa fare da quando non ci sei più
– I don’t know what to do since you’re gone
C’è il tuo spazzolino rosa, le tue calze, la tua boule
– There’s your pink toothbrush, your socks, your boule
Quando volevi scopare spegnevamo la TV
– When you wanted to fuck we turned off the TV
Ora spegni il tuo telefono e fa “tu-tu-tu”
– Now turn off your phone and do ” you-you-you”

Se riesco a scrivere di te vuol dire, cazzo, non ti amo
– If I can write about you it means, fuck, I don’t love you
O mi sarei suicidato, odio tutto quello che c’ha rovinato
– Or I’d kill myself, I hate everything that ruined us
È merda music, riascolto i vecchi dischi da rappusi
– It’s shit music, listen to the old records from rappusi
Erano tutti uguali a me, cioè più fottuti
– They were all the same to me, that is, more fucked up
Meglio una sbronza con ‘sta troia, che una storia con te, stronza
– Better a hangover with this bitch than a story with you, bitch
Se ti voglio come un pazzo è colpa nostra
– If I want you like crazy it’s our fault
Mi hai dato sempre tutto, scusa se ti odio un po’
– You always gave me everything, sorry if I hate you a little
Ma se ti scopa un altro è meglio che non so, perché non può
– But if you fuck another you better not know, because it can not
Menerei il mondo e non sopporto
– I’d lead the world and I can’t stand it
Che se fossi stato stronzo fino in fondo mi vorresti il doppio
– That if I was an asshole all the way, you’d want me twice as much
Ma io ti scopo così forte che ti spezzo il cuore
– But I fuck you so hard I break your heart
Non voglio più sentire un cazzo, spiegami come
– I don’t want to hear a dick anymore, explain to me how

Non so più che cosa fare da quando non ci sei più
– I don’t know what to do since you’re gone
C’è il tuo spazzolino rosa, le tue calze, la tua boule
– There’s your pink toothbrush, your socks, your boule
Quando volevi scopare spegnevamo la TV
– When you wanted to fuck we turned off the TV
Ora spegni il tuo telefono e fa “tu-tu-tu”
– Now turn off your phone and do ” you-you-you”
Non so più che cosa fare da quando non ci sei più
– I don’t know what to do since you’re gone
C’è il tuo spazzolino rosa, le tue calze, la tua boule
– There’s your pink toothbrush, your socks, your boule
Quando volevi scopare spegnevamo la TV
– When you wanted to fuck we turned off the TV
Ora spegni il tuo telefono e fa “tu-tu-tu”
– Now turn off your phone and do ” you-you-you”

E fa “tu-tu-tu”, e fa “tu-tu-tu”
– And does “you-you-you”, and does ” you-you-you”
E “fa tu-tu-tu”, sei solo tu
– And” do you-you-you”, it’s just you
Tu, sei solo tutto, sei solo tu
– You, it’s just everything, it’s just you
Ti adoro, stronza
– I love you, bitch




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın