Mata – Kiss Cam (Podryw Roku) Dialect Lyrics English Translations

Jeśli chodzi o kobiety, nigdy nie byłem odważny
– When it comes to women, I’ve never been brave
Podpierałem ściany dyskoteki, a ty jak nikt
– I was propping up the walls of the disco, and you were like nobody else.
Kochasz bawić się i tańczyć, prawa w przód, lewa w tył
– You love to play and dance, right forward, left back
Jeszcze jakieś piruety, wie to chyba każdy, a ja
– Some more pirouettes, I think everyone knows that, and I
Jestem trochę nieporadny, mogę zrobić Ci parówki
– I’m a little clumsy. I can make you some sausages.
I herbatę do kolacji
– And tea for dinner
Wlać dwa kubki, przekroić na pół kanapki
– Pour two cups, cut in half sandwiches
Albo płatki zalać mlekiem
– Or pour the cereal with milk
Może z wiekiem przyjdzie ogarnianie tego typu spraw
– Maybe with age you’ll come to grips with this kind of thing.
Mieszkam z rodzicami i nie mam prawa jazdy
– I live with my parents and I don’t have a driver’s license
Gram w LOL-a z chłopakami, no i mam IQ rozgwiazdy
– I play LOL with the boys, and I have a starfish IQ.
I nie wiem jak Cię zdobyć, no bo mój status gwiazdy
– And I don’t know how to get you, ‘ cause my celebrity status
Mało Cię obchodzi, wolisz Dioxa z HiFi Bandy
– You don’t care, you prefer Diox with HiFi Bandy
A ja chciałbym Cię mieć, ale wstydzę się zagadać
– And I wish I had you, but I’m Too Embarrassed to talk.
Może usłyszysz w Uberze to albo w Tarasach
– Maybe you’ll hear it in Uber or on the terraces.
Chciałbym Cię mieć, ale wstydzę się zagadać
– I wish I had you, but I’m Too Embarrassed to talk.
Dlatego piszę ten tekst, bo byś się nie dowiedziała, że
– That’s why I’m writing this because you wouldn’t know

Kocham Cię mała, skradłaś moje serce
– I love you baby, you stole my heart
I pewnie się zastanawiasz, czemu nie mówiłem wcześniej
– And you’re probably wondering why I didn’t tell you before.
Jak już to przesłuchałaś w ESKI Gorącej 20
– Once you’ve heard it on ESKI Hot 20
To już wiesz, że się nie oprzesz aż tak gorącej dwudziestce jak ja
– You already know you can’t resist a hot 20 like me.
I nie wiem, co powiedzieć więcej
– And I don’t know what to say anymore
Bo to trochę tak, jakbym prosił Cię o rękę na meczu
– ‘Cause it’s kind of like I’m asking you to marry me at a football game.
Kiss cam, cały świat stanął na parę sekund i się patrzy na nas
– Kiss cam, the whole world stopped for a few seconds and looks at us
Więc pocałuj mnie i chodźmy stąd
– So kiss me and let’s get out of here.

Nie wiedziałem, jak powiedzieć to w twarz Ci
– I didn’t know how to say that to your face.
Dlatego piszę ten track i każde przekleństwo wy—
– That’s why I write this track and every curse you—
Bo chcę żeby leciało se w każdej radiostacji
– ‘Cause I want it on every radio station.
To, że kocham Cię mała i że dla ciebie śpiewam lalalala
– That I love you baby and that I sing lalalala for you
Pamiętam ten dzień jak mnie poznałaś, a ja Ciebie
– I remember the day you met me, and I met you.
Miałaś crop top PLNY LALA, bo to było na imprezie
– You had a crop top full of LALA because it was at a party
Słodko się uśmiechałaś, ale nie wiem, czy do mnie
– You smiled sweetly, but I don’t know if to me
Bałem się zagadać, bo nie byłem pewien (ciebie)
– I was afraid to talk because I wasn’t sure (of you)
Bo ty jak nikt kochasz tańczyć
– Because you love to dance like no one else
A ja nie znam żadnych kroków (nie znam)
– And I don’t know any steps (I don’t know)
Masz oczy jak Atlantyk, a ja mam zeza w lewym oku
– You have eyes like The Atlantic, and I have a slit in my left eye.
I brwi jak Czesław Miłosz, ale może gdzieś to miłość jest
– And eyebrows like Czeslaw Milosz, but maybe somewhere this love is
Piękna zakocha się w bestii i będziemy best
– The beauty will fall in love with The Beast and we will be the best
Wybaczysz moje wady i moje błędy
– You will forgive my faults and my mistakes
Zrozumiesz moje dziaby i krzywe zęby
– You’ll understand my beaks and crooked teeth
I to że słucham Chady i “Codeine Crazy”
– And I’m listening to Chady and ” Codeine Crazy”
A jak wyjadę z Warszawy to wrócę, jak tylko powiesz, że tęsknisz, bo
– And when I leave Warsaw, I’ll come back as soon as you say you miss me, because

Kocham Cię mała, skradłaś moje serce
– I love you baby, you stole my heart
I pewnie się zastanawiasz, czemu nie mówiłem wcześniej
– And you’re probably wondering why I didn’t tell you before.
Jak już to przesłuchałaś w ESKI Gorącej 20
– Once you’ve heard it on ESKI Hot 20
To już wiesz, że się nie oprzesz aż tak gorącej dwudziestce jak ja
– You already know you can’t resist a hot 20 like me.
I nie wiem, co powiedzieć więcej
– And I don’t know what to say anymore
Bo to trochę tak, jakbym prosił Cię o rękę na meczu
– ‘Cause it’s kind of like I’m asking you to marry me at a football game.
Kiss cam, cały świat stanął na parę sekund i się patrzy na nas
– Kiss cam, the whole world stopped for a few seconds and looks at us
Więc pocałuj mnie i chodźmy stąd
– So kiss me and let’s get out of here.
Więc pocałuj mnie i chodźmy stąd
– So kiss me and let’s get out of here.
(Więc pocałuj mnie i chodźmy stąd)
– (So kiss me and let’s get out of here)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın