Matteo Romano – Apatico Italian Lyrics Turkish Translations

Sos
– Sos
Ne ho abbastanza di ascoltare te
– Seni dinlemekten bıktım artık.
Pensi che non provi niente
– Hiçbir şey hissetmediğimi mi sanıyorsun
Che odi tutta questa gente
– Bütün bu insanlardan nefret ediyorsun.

Sento, odio, scrivo, amo
– Duyuyorum, nefret ediyorum, yazıyorum, seviyorum
Quelle cose che
– O şeyler
Io non ti racconto sempre
– Sana her zaman söylemem.
Toglitelo dalla mente che
– Aklından çıkar ki

Se ti sembro apatico
– Eğer ilgisiz görünüyorsam
È solo perché non mi agito
– Sadece rol yapmadığım için
Fuori c’è il sole, piove dentro al mondo dove abito
– Dışarısı güneşli, yaşadığım dünyanın içinde yağmur yağıyor.
E va bene così
– Ve sorun değil
Son fatto così
– Ben böyleyim
E se mi prende il panico
– Ya paniklersem
Rispondo in modo ironico
– İronik bir şekilde cevap veriyorum
Non so che frasi usare quando sei giù e, come al solito, ti dico di sì
– Düştüğünde hangi cümleleri kullanacağımı bilmiyorum ve her zamanki gibi sana evet diyorum.
Che dici guardiamo un film?
– Ne film izlemeye ne dersiniz?

Mi scoppia la testa
– Başım çatlıyor
Ma tanto poi passa
– Ama sonra geçer
E non mi interessa, tengo le mani in tasca
– Ve umurumda değil, ellerimi cebimde tutuyorum.
Sembra non me ne importi, ma ci vengo alla festa
– Umurumda değil gibi ama partiye geliyorum.
Ho voglia di stare in giro, tornare al mattino
– Etrafta olmak istiyorum, sabah geri gel.
Con quella voce che fa tutututturu turururururutututturu
– Tutututturu yapan o sesle turururururutututturu

Anche se non piango più
– Artık ağlamasam bile
Quando lo fai tu
– Bunu yaptığınızda
Guarda che non sono pazzo
– Bak ben deli değilim.
Dentro me non c’è lo spazio
– İçimde boşluk yok

Quanto mi spaventa a volte
– Bazen ne kadar korkunçum
Non essere forte
– Yapma
Come vedono da fuori
– Dışarıdan gördükleri gibi
Non so gestire le emozioni
– Duygularla baş edemiyorum.

E se ti sembro apatico
– Ya ilgisiz görünüyorsam
È solo perché non mi agito
– Sadece rol yapmadığım için
Fuori c’è il sole, piove dentro al mondo dove abito
– Dışarısı güneşli, yaşadığım dünyanın içinde yağmur yağıyor.
E va bene così
– Ve sorun değil
Son fatto così
– Ben böyleyim
E se mi prende il panico
– Ya paniklersem
Rispondo in modo ironico
– İronik bir şekilde cevap veriyorum
Non so che frasi usare quando sei giù e, come al solito, ti dico di sì
– Düştüğünde hangi cümleleri kullanacağımı bilmiyorum ve her zamanki gibi sana evet diyorum.
Che dici cambiamo film?
– Filmleri değiştirmeye ne dersin?

Mi scoppia la testa
– Başım çatlıyor
Ma tanto poi passa
– Ama sonra geçer
E non mi interessa, tengo le mani in tasca
– Ve umurumda değil, ellerimi cebimde tutuyorum.
Sembra non me ne importi, ma ci vengo alla festa
– Umurumda değil gibi ama partiye geliyorum.
Ho voglia di stare in giro, tornare al mattino
– Etrafta olmak istiyorum, sabah geri gel.
Con quella voce che fa tutututturu turururururutututturu
– Tutututturu yapan o sesle turururururutututturu

E mi canto da solo tutututturu turururururutututturu
– Ve kendime şarkı söylüyorum tutututturu turururururutututturu
E poi parte di nuovo tutututturu turururururutututturu
– Ve sonra tekrar ayrılıyor tutututturu turururururutututturu
Ho voglia di stare in giro, tornare al mattino
– Etrafta olmak istiyorum, sabah geri gel.
Con quella voce che fa tutututturu turururururutututturu
– Tutututturu yapan o sesle turururururutututturu

E se ti sembro apatico
– Ya ilgisiz görünüyorsam
È solo perché non mi agito
– Sadece rol yapmadığım için
Fuori c’è il sole, piove dentro al mondo dove abito
– Dışarısı güneşli, yaşadığım dünyanın içinde yağmur yağıyor.
Mi scoppia la testa
– Başım çatlıyor
Magari ora basta
– Belki bu kadar yeter.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın