Uoh
– Uoh
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
– Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Uoh
– Uoh
Uoh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Mattino presto, la luna è prepotente
– Early morning, the moon is overbearing
Nel cielo aspetta il sole per un altro saluto
– In the sky wait for the sun for another greeting
Ma non toccarsi mai diventa pesante
– But never touch it becomes heavy
Se sono miliardi di anni che ti passa davanti
– If it’s been billions of years in front of you
Qualcuno che non puoi toccare, lo vedi sfuggire
– Someone you can’t touch, you see him escape
Le auto le sento a distanza, la notte rimbalza
– Cars I hear them at a distance, the night bounces
Il fischio dei freni che canta, canta, canta, canta
– The brake whistle singing, singing, singing, singing
Non voglio ammettere che stavo da Dio
– I don’t want to admit that I was from God
Che ogni sorriso tuo colora l’oblio
– Let every smile of yours color oblivion
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
– I stand here with open arms like the Christ of Rio
Hai detto: “Basta” e “Basta” l’ho detto anch’io
– You Said, “Enough” and “enough” I said it too
La distanza tra di noi è direttamente proporzionale
– The distance between us is directly proportional
Alla distanza tra i due poli e anche di più e poi fai tu
– At the distance between the two poles and even more and then do you
Se vuoi ricostruire il puzzle, io ci sono
– If you want to rebuild the puzzle, I’m there
Ma trovarci un pezzo buono di noi due la vedo dura ma
– But finding a good piece of the two of us I see it hard but
Ma ti salverò in corner, ti scatterò una foto
– But I’ll save you in the corner, I’ll take a picture of you
Come un foto reporter, come un turista di Tokyo
– Like a photo reporter, like a tourist from Tokyoy
Le auto le sento a distanza, la notte rimbalza
– Cars I hear them at a distance, the night bounces
Il fischio dei freni che canta
– The whistle of the brakes singing
Non voglio ammettere che stavo da Dio
– I don’t want to admit that I was from God
Che ogni sorriso tuo colora l’oblio
– Let every smile of yours color oblivion
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
– I stand here with open arms like the Christ of Rio
Hai detto: “Basta” e “Basta” l’ho detto anch’io
– You Said, “Enough” and “enough” I said it too
Non voglio ammettere che stavo da Dio
– I don’t want to admit that I was from God
Che c’è il sorriso tuo nel sorriso mio
– That there is your smile in my smile
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
– I stand here with open arms like the Christ of Rio
Hai detto: “Basta” e “Basta” l’ho detto anch’io
– You Said, “Enough” and “enough” I said it too
A-a-arrocco la torre, salviamoci in corner
– A-a-castling the tower, let’s save ourselves in the corner
Non ci sta più tempo per un retrofront
– There is no more time for a retrofront
A-a-amore che corri come un centometrista
– A-a-love running like a centometrist
E mi dai una pista, ah-ah-ah
– And you give me a lead, ah-ah-ah
Non voglio ammettere che stavo da Dio
– I don’t want to admit that I was from God
Che c’è il sorriso tuo nel sorriso mio
– That there is your smile in my smile
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
– I stand here with open arms like the Christ of Rio
Hai detto: “Basta” e “Basta” l’ho detto anch’io
– You Said, “Enough” and “enough” I said it too
Non voglio ammettere che stavo da Dio (che stavo da Dio, stavo da Dio)
– I don’t want to admit that I was from God (that I was from God, I was from God)
A braccia aperte come il Cristo di Rio (il Cristo di Rio, il Cristo di Rio)
– With open arms like the Christ of Rio (the Christ of Rio, the Christ of Rio)
Sorriso mio
– My smile
Cristo di Rio
– Christ of Rio
Max Gazzè & Carl Brave – Cristo di Rio Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.