Wij waren de belofte
– We were the promise
Twijfelde geen seconde
– Never hesitated for a second
Wij zouden het halen
– We would make it
Als in de allerallermooiste verhalen
– As in the most beautiful stories
Maar we zitten vast op de rotonde
– But we’re stuck at the roundabout
Ja ‘t is eeuwig zonde
– It’s a sin forever .
Want nu tel ik de dagen
– For now I count the days
Dat we niet meer over ons willen praten
– That we don’t want to talk about us anymore
We zijn de melodie vergeten
– We forgot the melody
Die wij ooit samen schreven
– That we once wrote together
Nu lopen onze levens langs elkaar
– Now our lives run by each other
Zijn dit de allerlaatste meters
– Are these the very last meters
Of wordt het ooit weer beter
– Or will it ever get better
We zeggen nooit meer: “Schat, ik zie je graag”
– We’ll never say, ” Honey, I love you.”
Nee we lachen niet meer als toen
– No, we don’t laugh like we used to.
En we huilen niet meer als toen
– And we don’t cry like that
Zijn we dan toch niet die één op een miljoen
– Are we not the one in a million?
Onze dromen liggen nu op straat
– Our dreams are now on the street
Lieve woorden komen niet meer aan
– Sweet words no longer arrive
Zijn we dan toch niet echt voor elkaar gemaakt
– Are we not really made for each other?
Zijn we dan toch geen één op een miljoen
– We’re not one in a million after all
Zijn we dan toch geen één op een miljoen
– We’re not one in a million after all
Zijn we nog bijzonder
– We’re still special
Of gaan we zwijgend ten onder
– Or we go down in silence
Weer opnieuw beginnen
– Start over again
Al weet ik niet meer of ik dat nog zou willen
– Even though I don’t know if I want to anymore
Ik dacht dat wij dit konden
– I thought we could do this.
Voordat de tranen en twijfels bestonden
– Before tears and doubts existed
Wat moeten we beginnen
– What should we do?
Als we niet meer kunnen winnen
– If we can’t win anymore
We zijn de melodie vergeten
– We forgot the melody
Die wij ooit samen schreven
– That we once wrote together
Nu lopen onze levens langs elkaar (langs elkaar)
– Now our lives run by each other)
Zijn dit de allerlaatste meters
– Are these the very last meters
Of wordt het ooit weer beter
– Or will it ever get better
We zeggen nooit meer: “Schat, ik zie je graag”
– We’ll never say, ” Honey, I love you.”
Nee we lachen niet meer als toen
– No, we don’t laugh like we used to.
En we huilen niet meer als toen
– And we don’t cry like that
Zijn we dan toch niet die één op een miljoen
– Are we not the one in a million?
Onze dromen liggen nu op straat
– Our dreams are now on the street
Lieve woorden komen niet meer aan
– Sweet words no longer arrive
Zijn we dan toch niet echt voor elkaar gemaakt
– Are we not really made for each other?
Zijn we dan toch geen één op een miljoen
– We’re not one in a million after all
Zijn we dan toch geen één op een miljoen
– We’re not one in a million after all
Zijn we dan toch geen één op een miljoen
– We’re not one in a million after all
Zijn we dan toch geen één op een mijloen
– We’re not one on a million
We zijn de melodie vergeten
– We forgot the melody
Die wij ooit samen schreven
– That we once wrote together
Nu lopen onze levens langs elkaar (ooh)
– Now our lives run by each other (ooh)
Zijn dit de allerlaatste meters
– Are these the very last meters
Of wordt het ooit weer beter
– Or will it ever get better
We zeggen nooit meer: “Schat, ik zie je graag”
– We’ll never say, ” Honey, I love you.”
Nee we lachen niet meer als toen
– No, we don’t laugh like we used to.
En we huilen niet meer als toen
– And we don’t cry like that
Zijn we dan toch niet die één op een miljoen
– Are we not the one in a million?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.