MHD – Afro Trap Part. 11 (King Kong) French Lyrics English Translations

Eh
– Well
Afro Trap Partie 11
– Afro Trap Part 11
Eh
– Well

J’suis jamais parti, sale fou
– I never left, you crazy bastard
C’est l’retour du petit prince qui baise tout
– It’s the return of the little prince who fucks everything
J’encaisse tout et rends coup pour coup
– I cash everything and give it back blow for blow
Sur la télé de ma cellule, j’vois ma tête partout
– On the TV in my cell, I see my head everywhere
C’est pas du cinéma, c’est la réa’
– It’s not cinema, it’s reality
Démotivé d’tout-par, j’ai pas ché-lâ
– Unmotivated from everything-by, I did not
La vie, c’est pas un cartoon et j’les vois qui parlent tous
– Life is not a cartoon and I see them all talking
Faut qui comprennent tous, j’m’en bats les, les
– Must who understand all, I fight them, the
C’est pas un disque d’or qui va redonner l’sourire
– It’s not a gold record that will restore the smile
Belek, dans peu d’temps, ça va sévir
– Belek, in a short time, it will plague
Machiavélique comme Tupac, j’suis encore dans lеs bacs
– Machiavellian like Tupac, I’m still in the bins
J’en n’ai pas fini avec l’Afro Trap (pah, pah, pah, pah)
– I’m not done with Afro Trap (pah, pah, pah, pah)
Si tu veux ton fеat, passe en DM, 50-50, zéro bénéf’
– If you want your feat, go to DM, 50-50, zero benefit’
Et barre-toi, selem, wesh les mecs, on deal ou pas?
– And get out of here, selem, wesh guys, do we deal or not?
Jack miel sous la véranda, brr brr
– Jack honey under the veranda, brr brr

Allô, bébé? Attends, j’suis au studio
– Hello, baby? Wait, I’m at the studio
J’peux pas t’appeler, j’dois inspirer quelques rappeurs
– I can’t call you, I have to inspire some rappers
Sacem par-ci, Sacem par-là
– Sacem here, Sacem there
Et quand j’m’ennuie j’me fais des tubes en un quart d’heure
– And when I’m bored I make tubes in a quarter of an hour
Toi pas comprendre quand moi fâché
– You not understand when me angry
Moi pas parler, manger instru’ pendant des heures
– Me not talk, eat instru ‘ for hours
J’suis très poli et généreux
– I am very polite and generous
Si tu m’crois as-p, tu peux demander même à ta sœur, sale fou
– If you think I have-p, you can even ask your sister, you crazy bastard
Mes ennemis m’aiment tou ah, tiens
– My enemies love me tou ah, here
Et c’est pire qu’avant, y a ma te-tê partout-tout-tout
– And it’s worse than before, there’s my head everywhere-everything-everything
Eh
– Well

J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong
J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong
J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong
J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong

L’été approche, j’sors les compét’
– Summer is coming, I’m out the competition
Tu voulais m’éteindre mais t’es trop bête, eh, eh
– You wanted to turn me off but you’re too stupid, eh, eh
C’est pas que j’ai pris la grosse tête
– It’s not that I took the big head
Mais ta gadji m’a mis en fond d’écran dans son phone-tél
– But ta gadji put me in wallpaper in his phone-tel
Eh ouais, l’Afro Trap a son padre
– Yeah, the Afro Trap has his padre
J’ai vu des mini-moi mais ça s’voit que c’est du calqué
– I have seen mini-me but it shows that it is modeled
Chaque année, c’est mon année
– Every year is my year
Huit ans qu’j’rappe, c’est pas maintenant que ça va s’calmer
– Eight years I rap, it’s not now that it will calm down
Fort King boss, mon soc’, j’te cache pas qu’j’ai la dalle atroce
– Fort King boss, my soc’, I don’t hide that I have the awful slab
J’ai gratté matin, midi, soir, les beatmakers n’auront pas d’vacances
– I scratched morning, noon, evening, beatmakers will not have a vacation

T’as capté? Toc-toc la Sacem
– Did you catch it? Toc-toc the Sacem
C’est MH, un de vos client fidèle
– This is MH, one of your loyal customers
Toc-toc, le top streams
– Toc-toc, the top streams
C’est papa, j’suis revenu poser ma p’tite tête
– It’s dad, I came back to put my little head
J’ai le code moula illimitée
– I have the code moula unlimited
Elle guette ma paire, c’est une édition limitée
– She watches my pair, it’s a limited edition
J’veux qu’elle m’che-bran, j’ai pas quitté
– I want her to m’che-bran, I didn’t leave
Enlève ta main d’mon épaule, p’tit enculé
– Take your hand off my shoulder, little motherfucker

J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong
J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong
J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong
J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong

J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong
J’suis King (King), Kong (Kong)
– I am King (King), Kong (Kong)
J’suis King, King, Kong
– I’m King, King, Kong

Le King, de King, de Kong
– King, King, Kong
Le King, de King, de Kong, ouh ah
– The King, of King, of Kong, ooh ah
Baw, baw, baw, baw, baw, baw
– Baw, baw, baw, baw, baw, baw




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın