Mora & Sech – TUS LÁGRIMAS Spanish Lyrics English Translations

Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh

Tú quieres conmigo, pero tu corazón tiene dueño
– You want to be with me, but your heart has an owner
Eso ya no sirve, llévalo a una casa de empeño (ye-eh)
– That’s no use anymore, take it to a pawn shop (ye-eh)
Y si no sabe’ olvidar, tranquila, yo te enseño (enseño)
– And if you don’t know how to forget, calm down, I teach you (I teach)
Trato de no pensarte, pero me sale’ hasta en los sueño’ (yeeh)
– I try not to think about you, but I get ‘even in my dreams’ (yeeh)

Yo te sigo la máquina
– I follow you the machine
Sé que piensa’ en él
– I know you think ‘ of him
Pero ese cabrón no merece tus lágrima’
– But that bastard doesn’t deserve your tears’
Solo déjate de él, yo hago lo demá’
– Just get rid of him, I’ll do the rest’
Baby, pasa la página (uh-uh)
– Baby, turn the page (uh-uh)
Ya tú no ere’ de él, periódico de ayer
– You’re not from him anymore, yesterday’s newspaper
Dile que tiene’ a alguien má’
– Tell her she has ‘someone else’
Que te lo hace mejor y no pelea por na’ (¡rrra!)
– That makes it better for you and doesn’t fight for na’ (rrra!)

Baby, yo estoy pa’ ti, pero dime tú
– Baby, I’m for you, but tell me you
Si quiere’ que esto avance, cámbiame la lu’
– If you want to ‘move this forward, change my lu’
La puerta del ataúd déjasela abierta
– The coffin door leave it open
Que esa relación ya está muerta (wuh)
– That that relationship is already dead (wuh)
Dice que te quiere y mira su actitu’
– He says he loves you and looks at his attitude
Baby, tú resalta’ entre la multitud
– Baby, you stand out ‘ in the crowd
Tú no eres común, tú ere’ otra vuelta
– You’re not ordinary, you’re’ round again
Pide pura cosa’ rica’, mami, está compuesta
– Ask for a ‘rich’ thing, Mommy, it’s composed

La noche se presta, no quiero indirecta’
– The night lends itself, I don’t want a hint’
Yo quería amarrarte pero tú anda’ suelta
– I wanted to tie you up but you’re going ‘ loose
Y antes que te vaya’, mami, pon la webcam
– And before I go, ‘Mommy, put on the webcam
Quítate la ropa pa’ verte completa
– Take off your clothes to look complete
Tú eres loca, ma’, pero yo soy igual
– You’re crazy, ma’, but I’m the same
Ese cabrón te resta, yo te vo’a sumar
– That bastard subtracts you, I’ll add you
Porque tú eres cara como un Audemars
– ‘Cause you’re expensive like an Audemars
Con el fondo azul, igualita al mar
– With the blue background, just like the sea

Yo te sigo la máquina
– I follow you the machine
Sé que piensa’ en él
– I know you think ‘ of him
Pero ese cabrón no merece tus lágrima’
– But that bastard doesn’t deserve your tears’
Solo déjate de él, yo hago lo demá’
– Just get rid of him, I’ll do the rest’
Baby, pasa la página (na-ah)
– Baby, turn the page (na-ah)
Ya tú no ere’ de él, periódico de ayer
– You’re not from him anymore, yesterday’s newspaper
Dile que tiene’ a alguien má’
– Tell her she has ‘someone else’
Que te lo hace mejor y no pelea por na’ (uh-uh)
– That makes it better for you and don’t fight for na’ (uh-uh)

Bebé, tranquila, no llores por él, yo puedo ser tu paño
– Baby, calm down, don’t cry for him, I can be your cloth
Pasamo’ de ser extraño’ a tirarno’ tres polvo’ en el mismo baño
– We went ‘from being strange’ to throwing ‘three dust’ in the same bathroom
Y sabes que si te toco se te forma un charco
– And you know that if I touch you a puddle forms
Te compro el mundo entero, yo vacío el banco
– I buy the whole world from you, I empty the bank
Te saco la G-Wagon, asientos en blanco
– I take the G-Wagon out of you, blank seats
Quizá somo’ diferentes, pero yo me adapto
– Maybe we’re different, but I adapt
Baby, no te de’ mala vida
– Baby, don’t give yourself a bad life
De esa depresión yo soy la única salida
– From that depression I am the only way out
Cuando te lo pongo tú te sientes viva
– When I put it on you you feel alive
Bloquea a ese cabrón pa’ que ni te escriba
– Block that bastard from even writing to you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın