SHB
– SHB
Scar
– Scar
Nardey c’est chaud ça
– Nardey c’est chaud ça
Y cuando ella sale, y cuando ella sale
– And when she comes out, and when she comes out
Y e’ verdad yo quiero verte
– And e ‘ truth I want to see you
Pero sin verte siento la suerte
– But without seeing you I feel lucky
De no querer incluso la muerte
– Of not wanting even death
Aunque lo mismo sin yo tenerte
– But the same without me having you
En algún lugar esconderte
– Somewhere to hide
En la mente puedo encontrarte
– In the mind I can find you
Del mapa no podré yo quitarte
– From the map I can’t take you away
Ni que te me vayas hasta Marte
– If you want to be with me
Vivo lo que digo, y a veces no te doy
– I live what I say, and sometimes I don’t give you
Pa’ no acostumbrarte
– To not get used to it
A vece’ cae’ en lo bueno y en lo malo, vayas a alejarte
– Sometimes you ‘fall’ into good and bad, go away
En querer saber que a vece’ vamo’ sin freno, y puede’ chocarte
– In wanting to know that sometimes’ we go ‘without brake, and may’ crash
E’ que tu tiene un arte, e’ que tu tiene un arte, dice, ala
– E’ that you have an art, e ‘ that you have an art, says, ala
Y cuando ella sale, y cuando ella sale
– And when she comes out, and when she comes out
Y cuando ella sale, y cuando ella sa-ah
– And when she goes out, and when she sa-ah
Y cuendo ella sa-ah
– And when she sa-ah
Y cuando ella sale no hay persona que a ella no domina
– And when she goes out there is no person who doesn’t dominate her
Y cuando ella sale no pasea en la calle, ni en la’ esquina’
– And when she goes out she doesn’t walk in the street, or in the’ corner’
Y cuando ella sale no hay persona que a ella no domina
– And when she goes out there is no person who doesn’t dominate her
Y cuando ella sale no pasea en la calle, ni en la’ esquina’
– And when she goes out she doesn’t walk in the street, or in the’ corner’
Y cuando ella sale nadie la vigila, como ella no hay dos iguale’
– And when she comes out no one watches her, like she no two even’
Primera e’ la fila
– First e ‘ the row
Aunque yo me muera por ti
– Even if I die for you
Orgullo má’ por mi, aunque tú quiera’ el oído regalado
– Pride more ‘for me, even if you want’ the ear given away
Aunque yo me muera por ti
– Even if I die for you
Orgullo má’ por mi, cada uno que solo coja su lado
– More pride for me, each one who only takes his side
Y me dice que nada aporto, y de pelea’ a vece’ estoy harto
– And he tells me that I bring nothing, and from fight ‘at times’ I’m fed up
Le tiran doce, a vece’ de cuatro, y ninguno se la lleva al cuarto
– They throw twelve, sometimes four, and no one takes her to the fourth.
Y me dice que nada aporto, de pelea’ me siento harto
– And he tells me that I bring nothing, of fight ‘ I feel fed up
Le tiran doce, a vece’ de cuatro, y ninguno se la lleva al cuarto, dice
– They throw twelve, sometimes four, and none takes her to the room, says
Y cuando ella sale, y cuando ella sale
– And when she comes out, and when she comes out
Y cuando ella—, ala-ala
– And when she—, wing-wing
Y cuando ella—, ah-ah
– And when she—, ah-ah
Y cuando ella—, ah-ah
– And when she—, ah-ah
Lo sabía, mira, dice
– I knew it, look, he says
Y cuando ella sale no hay persona que a ella no domina
– And when she goes out there is no person who doesn’t dominate her
Y cuando ella sale no pasea en la calle, ni en la’ esquina’
– And when she goes out she doesn’t walk in the street, or in the’ corner’
Y cuando ella sale no hay persona que a ella no domina
– And when she goes out there is no person who doesn’t dominate her
Y cuando ella sale no pasea en la calle, ni en la’ esquina’
– And when she goes out she doesn’t walk in the street, or in the’ corner’
Y cuando ella sale no hay persona que a ella no domina
– And when she goes out there is no person who doesn’t dominate her
Y cuando ella sale no pasea en la calle, ni en la’ esquina’
– And when she goes out she doesn’t walk in the street, or in the’ corner’
Y cuando ella sale no hay persona que a ella no domina
– And when she goes out there is no person who doesn’t dominate her
Y cuando ella sale no pasea en la calle, ni en la’ esquina’
– And when she goes out she doesn’t walk in the street, or in the’ corner’
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.