Aunque no encuentre razones
– Even if I can’t find reasons
Hoy tengo canciones
– Today I have songs
Que me hacen quererte
– That make me love you
Y aunque yo sé que hay mentiras
– And though I know there are lies
Prefiero la herida antes que perderte
– I’d rather hurt than lose you.
Y aunque me duela la vida
– And even if life hurts
Me duele más verte si no estas conmigo
– It hurts more to see you if you’re not with me
Hoy aprendí que contigo
– Today I learned that with you
Entre más me duele, más te sigo
– The more it hurts, the more I follow you
¿Cómo salir a la luz del día?
– How to get out in the light of day?
Cuando no tengo tu compañia
– When I don’t have your company
¿Cómo seguir mi propio camino?
– How do I follow my own path?
Si este dolor me hace sentir vivo
– If this pain makes me feel alive
Y no sé cuánto, no sé cuánto voy a soportarlo
– And I do not know how much, I do not know how much I will bear it
Y no sé dónde, no sé dónde voy a dar sin ti
– And I do not know where, I do not know where I will give without you
Y no sé cómo, no sé cómo lograré olvidarte
– And I do not know how, I do not know how I will forget you
No sabes cuánto me duele este adiós
– You don’t know how much this goodbye hurts
Contigo nada esta claro
– With you nothing is clear
Te siento tan lejos, te quiero tan cerca
– I feel you so far away, I want you so close
Y aunque me quede sin nada, te quiero dar todo
– And even if I’m left with nothing, I want to give you everything
Aunque no lo merezcas
– Even if you don’t deserve it
¿Cómo salir a la luz del día?
– How to get out in the light of day?
Cuando no tengo tu compañia
– When I don’t have your company
¿Cómo seguir mi propio camino?
– How do I follow my own path?
Si este dolor me hace sentir vivo
– If this pain makes me feel alive
Y no sé cuánto, no sé cuánto voy a soportarlo
– And I do not know how much, I do not know how much I will bear it
Y no sé dónde, no sé dónde voy a dar sin ti
– And I do not know where, I do not know where I will give without you
Y no sé cómo, no sé cómo lograré olvidarte
– And I do not know how, I do not know how I will forget you
No sabes cuánto me duele este adiós
– You don’t know how much this goodbye hurts
Ohh oh oh eh eh eh
– Ohh ohh uh huh huh
Ohh oh oh
– Ohh ohh
En este mar de mentiras
– In this sea of lies
Seguro algo bueno se puede pescar
– Surely something good can be fished
Aunque ya sé que es muy tarde
– Though I know it’s too late
Se me hace imposible poderte olvidar
– It’s impossible for me to forget you
No me digas nada, no me importa la verdad
– Don’t tell me anything, I don’t care about the truth
Pero mientras tanto escucha esto una vez más
– But in the meantime listen to this one more time
Yo no sé cuánto, no sé cuánto voy a soportarlo
– I do not know how much, I do not know how much I will bear it
Y no sé dónde, no sé dónde voy a dar sin ti
– And I do not know where, I do not know where I will give without you
Y no sé cómo, no sé cómo lograré olvidarte
– And I do not know how, I do not know how I will forget you
No sabes cuánto me duele este adiós
– You don’t know how much this goodbye hurts
Ohh oh oh eh eh eh
– Ohh ohh uh huh huh
Ohh oh oh
– Ohh ohh
No sabes cuánto me duele este adiós
– You don’t know how much this goodbye hurts
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.