Mouh Milano – Machafouhach Arabic Lyrics English Translations

صغري جايز زنقة
– My little JayZ is a bitch.
نايض والو ما نلقى
– Naidh Walu what we throw
ما زال ما خلاصت الحلقة
– Still what the episode is.
لي ضيَّع هاد الـ monde
– Me wasted had the monde
عند اللّه الملقى
– When God is lying
ڤاع نروحوا واحد ما يبقى
– Let go of one that remains.

في ظلام اللّيل نسير naviguer زماني
– In the darkness of the night we walk naviguer Zamani
نزدم وندير، ندير، نحقّق الأماني
– We destroy, we manage, we manage, we fulfill wishes
الـ corps يميل والقلب يقول “واش ادّاني؟”
– The corps leans and the heart says, ” snitch Adani?”
مجاهد صغير أنا هكذا بابا خلّاني
– Little mujahid, I’m like that. Baba khalani.

ما شافوهاش هذِي ما شافوهاش
– What shavohash. that’s what shavohash is.
Départ صعيب واحنا الـ zéro ما عندناش
– Départ sa’ib and we zéro what we have
ما عاشوهاش هذو ما عاشوهاش
– What they lived. that’s what they lived.
جوّزنا passé noire ما يتّنساش
– Nutna passé Noire Ma tinsach

ما شافوهاش هذِي ما شافوهاش
– What shavohash. that’s what shavohash is.
Départ صعيب واحنا الـ zéro ما عندناش
– Départ sa’ib and we zéro what we have
ما عاشوهاش هذو ما عاشوهاش
– What they lived. that’s what they lived.
جوّزنا passé noire ما يتّنساش
– Nutna passé Noire Ma tinsach

Oh, oh oh, oh oh oh
– Oh, oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh
– Oh, oh oh, oh oh oh

على بالي الـ défaut فيّا
– On my mind the défaut via
ماشي غير فيك أنتيّا
– What’s not in you, antya?
هذا زهري وهذا مكتوبي
– That’s pink and that’s written.
نايض فـ la guérilla
– Naidh in la guérilla
خاطيني الرومانسية
– Make love to me.
ومن الثّقة عندي la phobie
– It’s confidence I have la phobie

أنتيّا روحي في لامان وأنا فـ همّي لاتي
– You are my soul in Laman, and I am my muse.
قراني هاذ الزّمان نجرِّي ياماتي
– My Koran this time we run, Matty.
خلي اللّي يقول، يقول الحقيقة جوّاتي
– My uncle who says, says the truth, joati.
واللّي هدروا ما شافوا، ما عاشوا حياتي
– And those who wasted what they healed, what they lived my life.

ما شافوهاش هذِي ما شافوهاش
– What shavohash. that’s what shavohash is.
Départ صعيب واحنا الـ zéro ما عندناش
– Départ sa’ib and we zéro what we have
ما عاشوهاش هذو ما عاشوهاش
– What they lived. that’s what they lived.
جوّزنا passé noire ما يتّنساش
– Nutna passé Noire Ma tinsach

ما شافوهاش هذِي ما شافوهاش
– What shavohash. that’s what shavohash is.
Départ صعيب واحنا الـ zéro ما عندناش
– Départ sa’ib and we zéro what we have
ما عاشوهاش هذو ما عاشوهاش
– What they lived. that’s what they lived.
جوّزنا passé noire ما يتّنساش
– Nutna passé Noire Ma tinsach

Oh, oh oh, oh oh oh
– Oh, oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh
– Oh, oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh
– Oh, oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh
– Oh, oh oh, oh oh oh

رافد جبال محان
– Tributary of the Mahan mountains
صاحبي ونبان لك فرحان
– My friend and your son are hilarious.
المظاهر هذِه خدّاعة
– Looks are a trick.
ولّا خلعوك الألوان
– And don’t take off the colors.
الهوى وقعدة النّسوان
– Al-Hawwa and QADA Al-naswan
كي تفيق تتكسّرلك السّاعة
– So you wake up, the clock breaks.

الوقت صعيب صعيب والدنيا غدّارة
– Time is hard, time is hard, and the world is treacherous.
والسبع يا حليله ولّا طاح يديروا فيه الزكارة
– And the seven, halilah, and no wind in which they run zakkara.
معاك اليوم وغدْوة يرموك مـ الطيّارة
– With you today and tomorrow, they throw you the plane.
أما لا زيد روح بعيد وخلّيك من الهدّارة
– Either don’t Zeid spirit away and your tab control

ما شافوهاش هذِي ما شافوهاش
– What shavohash. that’s what shavohash is.
Départ صعيب واحنا الـ zéro ما عندناش
– Départ sa’ib and we zéro what we have
ما عاشوهاش هذو ما عاشوهاش
– What they lived. that’s what they lived.
جوّزنا passé noire ما يتّنساش
– Nutna passé Noire Ma tinsach

ما شافوهاش هذِي ما شافوهاش
– What shavohash. that’s what shavohash is.
Départ صعيب واحنا الـ zéro ما عندناش
– Départ sa’ib and we zéro what we have
ما عاشوهاش هذو ما عاشوهاش
– What they lived. that’s what they lived.
جوّزنا passé noire ما يتّنساش
– Nutna passé Noire Ma tinsach




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın