Ben gönlümün ayak bağını
– I’m tying the ankle of my heart
Senin kapına astımda geldim
– I came to your door on my own
Ben gönlümün gözyaşlarını
– The tears of my heart
Senin yollarına döktüm de geldim
– I came because I spilled it on your roads
Ben gönlümün ateşini
– I feel the fire of my heart
Senin gözlerinden aldım da geldim
– I took it from your eyes and I came
Vurgunum yorgunum
– I’m tired of my accent
Senin yoluna ölürüm ben
– I’ll die in your way
Vurgunum yorgunum
– I’m tired of my accent
Senin yoluna ölürüm
– I’ll die in your way
Vurgunum yorgunum
– I’m tired of my accent
Senin yoluna ölürüm ben
– I’ll die in your way
Vurgunum yorgunum
– I’m tired of my accent
Senin yoluna ölürüm
– I’ll die in your way
“Ben seni geceyle gündüzün arasında sevdim yar
– “I have loved you between night and day, yar Dec
Kaybolan yılların, doğanın o acımasız kanununda sevdim ben seni
– I loved you in your lost years, in that cruel law of nature
Kahretsin işte öyle sevdim öyle yandım ben sana yar
– Damn it, that’s how I like it, that’s how I’m burned, I’m close to you
Bilsen ki sana olan sevgiyi anlatacak bir başka kelime bulsam
– If you only knew that I could find another word to tell you about the love I have for you
Bıkmadan usanmadan yılmadan
– Tirelessly undaunted
Namerdim ki onu söyler onu yazardım yar
– I used to say that I would have written it down
Kahretsin ben seni gece ile gündüzün arasında sevdim yar
– Damn it, I loved you between night and day, yar Dec
Bedenimi almaya gelen Azrail’in pençesinde sevdim ben seni
– I loved you in the grip of the Grim Reaper who came to take my body
Kahretsin işte öyle sevdim öyle yandım ben sana yar
– Damn it, that’s how I like it, that’s how I’m burned, I’m close to you
Bazen Prometheus oldum çarmıha gerilircesine
– Sometimes I’ve been Prometheus crucified
Bazen Spartaküs oldum aslanlara yem olurcasına
– Sometimes I became Spartacus as if I were bait for lions
Bazen Cem Sultan, ilmiği boynunda Pir Sultan oldum yar
– Sometimes I became Cem Sultan, Pir Sultan with a noose around his neck, yar
Bazen Şems’ini arayan Mevlana
– Mevlana, who sometimes calls his Shams
Bazen Mevlana’yı arayan Şems
– Shams who sometimes call Mevlana
Dinginlerde Yunus, yokluğa kanat geren bir garip
– At rest, the dolphin is a strange bird that wings into the void
Mutlu bir yusufçuk gibi sana özgürlüğüne koşarcasına geldim yar…”
– I came to you like a happy dragonfly running for your freedom…”
Vurgunum yorgunum
– I’m tired of my accent
Senin yoluna ölürüm ben
– I’ll die in your way
Vurgunum yorgunum
– I’m tired of my accent
Senin yoluna ölürüm
– I’ll die in your way
Vurgunum yorgunum
– I’m tired of my accent
Senin yoluna ölürüm ben
– I’ll die in your way
Vurgunum yorgunum
– I’m tired of my accent
Senin yoluna ölürüm
– I’ll die in your way

Murat Göğebakan – Vurgunum Turkish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.