Paso muchas noches pensándote
– I spend many nights thinking about you
Yo no sé ni cómo ni cuándo fué
– I don’t know how or when it was
Pero solo sé que yo recordé
– But I only know that I remembered
Como te lo hacía yo aquella vez
– As I did to you that time
Si yo no puedo seguir solo, pero sé que te boté
– If I can’t go on alone, but I know I threw you out
De mi vida te boté y te boté
– Of my life I threw you out and I threw you out
Te di banda y te solté, yo te solté
– I gave you a band and I let you go, I let you go
Pa’l carajo usted se fué y usted se fué
– For fuck’s sake you’re gone and you’re gone
De mi vida te boté, yo te boté (Yep, yep, mami)
– Of my life I threw you away, I threw you away (Yep, yep, mommy)
Baby, la vida es un ciclo
– Baby, life is a cycle
Y lo que no sirve yo no lo reciclo
– And what’s useless I don’t recycle
Así que de mi vida muévete
– So move out of my life
Que si te lo meto es pa’ recordar un tbt
– That if I put it to you is to remember a tbt
Ya yo me cansé de tus mentiras
– I’m tired of your lies
Ahora hay una más dura que me tira
– Now there’s a tougher one that pulls me
Todo tiene su final, todo expira
– Everything has its end, everything expires
Tú eres pasado y el pasado nunca vira
– You are past and the past never veers
Arranca pa’l carajo, mi cuerpo no te necesita
– Fuck off, my body doesn’t need you.
Lo que pide es un perreo sucio en la placita
– What he asks for is a dirty perreo in the little square
No creo que lo nuestro se repita
– I don’t think it’s gonna happen again.
Dale, prende un phillie, deja uno ready pa’ ahorita (Yeah)
– Dale, turn on a phillie, leave one ready for now (Yeah)
Odio saber que en ti una vez más yo confié
– I hate to know that in you once again I trusted
Odio todos los “te amo” que mil veces te texteé
– I hate all the “I love you” I texted you a thousand times
Baby, mejor que tú ahora tengo como diez
– Baby, better than you now I have, like, ten
Lo nuestros iba en un Bugatti y te quedaste a pie
– We were in a Bugatti and you stayed on foot
Yo te boté
– I threw you out.
Te di banda y te solté, yo te solté
– I gave you a band and I let you go, I let you go
Pal’ carajo te mandé, yo te mandé
– Pal ‘ fuck I sent you, I sent you
Y a tu amiga me clavé, me la clavé
– And I nailed your friend, I nailed her
Fuck you, hijo ‘e puta
– Fuck you, son of a bitch.
Bebé, yo te boté
– Baby, I threw you out.
Y desde que te di esa botá’ las gatas son de tres en tres
– And since I gave you that dump, the cats are three at a time.
Si tú quieres pregunta si no me crees
– If you want to ask if you don’t believe me
Que ya no tengo estrés
– That I no longer have stress
Pa’ completar la fila son express
– To complete the line son express
¿Y viste como el mundo se te fue al revés?
– And did you see the world go upside down?
Y yo con ella en R.D
– And me with her in R. D.
Que me enamoré el día que la probé
– That I fell in love the day I tried it
Yo ya no creo que vuelva y te dé
– I don’t think I’ll come back and give you
Mami, porque el servicio te lo cancelé
– Mommy, because I canceled the service.
Si no respondo, el problema va a tocar fondo
– If I don’t answer, the problem will hit rock bottom.
Mami, respira hondo mientras te lo escondo
– Mommy, take a deep breath while I hide it from you
Contigo yo obliga’o hoy yo me pongo el condón
– With you I oblige’o today I put on the condom
Pero porque voy a media cancha, baby, como Rondo
– But because I’m going half-court, baby, like Rondo
Yo a ti te di una sepultura dura
– I gave you a hard grave
Yo sé que con el tiempo la herida se cura
– I know that over time the wound heals
Es que en verdad el que tú no estás a esa altura
– It’s just that you’re really not up to it.
Te lo juro por Dios aunque por Dios no se jura
– I swear to God even though God doesn’t swear
Bebé, yo te boté (Yo te boté)
– Baby, I threw you away (I threw you away)
Te di banda y te solté (Pa’ que sepa)
– I gave you a band and I let you go)
Pa’l carajo te mandé
– I fucking sent you.
De mi vida te saqué (Darell)
– From my life I took you out (Darell)
Pa’l carajo te boté
– I fucking threw you out.
Yo sin ti me siento bien (Ah)
– I feel good without you (Ah)
Ya no sufro por amores
– I don’t suffer anymore for love
Ahora rompo corazones y sobran las pacas de cien (Las pacas de cien)
– Now I break hearts and the bales of a hundred (The bales of a hundred)
Tú me rompiste el corazón (Me rompiste el corazón)
– You broke my heart (You broke my heart)
Sin sentido y sin razón (Sin sentido y sin razón)
– Senseless and senseless (Senseless and senseless)
Pero tengo un culo nuevo que me da mucho cariño
– But I have a new ass that gives me a lot of love
Y me chinga bien cabrón (Cabrón)
– And fuck me right (Bastard)
No te lo vo’a negar que te sufrí, la pasé mal
– I’m not gonna deny that I suffered you, I had a bad time
Pero te superé y de mi vida te boté (Yo te boté)
– But I overcame you and I threw you out of my life (I threw you out)
Y te di banda y te solté (Y te solté)
– And I gave you a band and I let you go (And I let you go)
Y de ti no quiero saber (Quiero saber)
– And I don’t want to know (I want to know)
Y pa’l carajo te mandé, hoy me voy a beber (Ozuna)
– And for fuck’s sake I sent you, today I’m going to drink (Ozuna)
De mi vida te boté y yo sé que no eres cualquiera
– Of my life I threw you out and I know you’re not just anyone
Me pasaré la vida entera preguntando, a dónde fué
– I’ll spend my whole life wondering where he went.
Pero tu amiga me textea siempre que ella me desea
– But your friend texts me whenever she wants me
Se tira una foto conmigo y me dice: “pa’ que tú la veas”
– He takes a picture with me and says: “so you can see it”
Prendo pa’ ver si me olvido
– I want to be with you
De tu nombre, tus besos, tu cuerpo, tus gemidos
– Of your name, your kisses, your body, your moans
Lo hacíamos en el carro, me gritaba al oído
– We were doing it in the car, yelling in my ear
Cierro los ojos y piensa en to’ lo que hicimos, baby
– I close my eyes and think to ‘ what we did, baby
Prendo pa’ ver si me olvido
– I want to be with you
De tu nombre, tus besos, tu cuerpo, tus gemidos
– Of your name, your kisses, your body, your moans
Lo hacíamos en el carro, me gritaba al oído
– We were doing it in the car, yelling in my ear
Cierro los ojos y piensa en to’ lo que hicimos, baby
– I close my eyes and think to ‘ what we did, baby
Yo te di confianza y me fallaste
– I gave you confidence and you failed me
Te burlaste de mí y me humillaste
– You made fun of me and humiliated me
Me gusta que te fuiste y no explicaste
– I like that you left and didn’t explain
Viste mi película y viraste
– You saw my movie and you veered
Ahora quieres saber lo que pienso de ti
– Now you want to know what I think of you
Me siento cabrón porque no estás aquí
– I feel like a bastard because you’re not here.
Así como viniste tú te puedes ir (te puedes ir)
– Just as you came you can go (you can go)
No te voy a negar que te sufrí, la pasé mal
– I’m not going to deny that I suffered you, I had a bad time
Pero me superé y de mi vida te boté, y te boté
– But I outgrew myself and I threw you out of my life, and I threw you out
Te di banda y te solté, yo te solté
– I gave you a band and I let you go, I let you go
Pa’l carajo te mandé, yo te mandé
– I fucking sent you, I sent you
Y de mi vida te saqué, yo te saqué
– And out of my life I took you out, I took you out
Bebé, yo te boté
– Baby, I threw you out.
Miento si digo que no me hace falta cuando me rozaba tu piel
– I’m lying if I say I don’t need it when I was rubbing your skin
Miento si digo que no me hace falta que llames al amanecer
– I’m lying if I say I don’t need you to call at dawn
Pidiéndome que te agarre bien duro en la cama y te haga mi mujer
– Asking me to grab you hard on the bed and make you my wife
Aprovecho el remix con Ozu para mandarte pa’l carajo también
– I take advantage of the remix with Ozu to send you pa’l carajo too
No quiero mentiras ni tu falsedad
– I don’t want lies or your falsehood
Me voy pa’ la calle esta noche a rumbear
– I’m going down the street tonight
Me bebo dos tragos y te voy a olvidar
– I drink two drinks and I’ll forget you
Me voy con las babys que quieran jugar
– I’m going with the babies who want to play
No quiero mentiras ni tu falsedad
– I don’t want lies or your falsehood
Me voy pa’ la calle esta noche a rumbear
– I’m going down the street tonight
Me bebo dos tragos y te voy a olvidar
– I drink two drinks and I’ll forget you
Me voy con las babys que quieran jugar
– I’m going with the babies who want to play
Bebé, yo te boté, te boté
– Baby, I threw you out, I threw you out
Te di banda y te solté, yo te solté
– I gave you a band and I let you go, I let you go
Pa’l carajo te mandé, yo te mandé
– I fucking sent you, I sent you
Y de mi vida te saqué, yo te saqué
– And out of my life I took you out, I took you out
Yeah, yeah, yeah, Bad Bunny, Bad, Bad (Yeah)
– Yeah, yeah, yeah, Bad Bunny, Bad, Bad (Yeah)
N-I-C-K, This is the remix
– N-I-C-K, This is the remix
Nicky, Nicky, Nicky Jam
– Nicky, Nicky, Nicky Jam
Casper, Darell
– Casper, Darell
Nio García, yeah
– Nio Garcia, yeah
Ozuna, (Ozuna) El negrito, claro
– Ozuna, (Ozuna) The black guy, of course
This is the remix
– This is the remix
Flow La Movie (Oh, ho-ho, Jo Martino)
– Flow The Movie (Oh, ho-ho, Jo Martino)
Hear This Music (Jo Martino)
– Hear This Music (Jo Martino)
Era dime Chronic Magicas
– Age dime Chronic Magic
Esta es la verdadera Wilto, oíste baby
– This is the real Wilto, you heard baby.
Flow La Movie
– Flow Movie
Era indica Shorty Complete
– Age indica Shorty Complete
Pa’ que sepa’
– To’know’
Los verdaderos hijo ‘e puta de las voces
– The real son ‘ e whore of voices
Chuasy
– Chashi
¡Ratata-ta!
– Ratata-ta!
Nicky Jam, Ozuna, Darell, Nio Garcia, Bad Bunny & Casper Magico – Te Boté (Remix) Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.