Ich wache auf neben nackten Engeln
– I wake up next to naked angels
In ‘ner Suite für Präsidenten
– In a presidential suite
Die Taschen voll, aber leere Hände
– Pockets full but empty hands
Gib mir irgendwas, das nie endet
– Give me something that never ends
Mama, jeder Zweite kennt mich
– Mom, every second knows me
Aber wer sagt mir, wer ich selbst bin?
– But who tells me who I am myself?
Der Himmel ist die verdammte Grenze
– The sky is the fucking limit
Gib mir irgendwas, das nie endet
– Give me something that never ends
Ich brauch eine Konstante
– I need a constant
Denn allе, die ich kenne, sind am Endе nur Bekannte
– Because everyone I know is just acquaintances in the end
Die Freude, wenn ich high bin, ist vergessen, wenn ich lande
– The joy when I’m high is forgotten when I land
Und die Dame neben mir im Bett war gestern eine andre
– And the lady next to me in bed yesterday was a andre
Ich hoffe, Gott ist bei uns, viel zu schnell geht die Zeit um
– I hope God is with us, time is running out too fast
War sieben Jahre glücklich mit der Ehe, dann die Scheidung
– Was happy with the marriage for seven years, then the divorce
Reife Leistung
– Mature performance
Ich weiß, morgen ist schon nicht mehr so wie gestern
– I know tomorrow is not like yesterday
Darum lassen wir es scheppern, als wär jeden Tag Silvester
– That’s why we let it rattle, as if every day was New Year’s Eve
Ja, ich sah sie alle komm’n und seh sie wieder geh’n
– Yes, I saw them all come and see them again go
Wir war’n damals beste Freunde, heut geht jeder sein’n Weg
– We were best friends then, today everyone goes his way
Dieses Blatt hat sich gewendet, vom Rampenlicht geblendet
– This sheet has turned, blinded by the spotlight
Und schon wieder Zeit verschwendet
– And again wasted time
Mit der Suche nach irgendwas, das nie endet
– With the search for something that never ends
Mann, ich kann nicht mehr
– Man, I can’t anymore
Ich wache auf neben nackten Engeln
– I wake up next to naked angels
In ‘ner Suite für Präsidenten
– In a presidential suite
Die Taschen voll, aber leere Hände
– Pockets full but empty hands
Gib mir irgendwas, das nie endet
– Give me something that never ends
Mama, jeder Zweite kennt mich
– Mom, every second knows me
Aber wer sagt mir, wer ich selbst bin?
– But who tells me who I am myself?
Der Himmel ist die verdammte Grenze
– The sky is the fucking limit
Gib mir irgendwas, das nie endet
– Give me something that never ends
Ja, es wird mir zum Verhängnis
– Yes, it will be my doom
Fühlt sich an, als wär ich lebenslänglich im Gefängnis
– Feels like I’m in prison for life
Ich will, dass du für immer bleibst, doch alles ist vergänglich
– I want you to stay forever, but everything is transitory
Tu mir ein’n Gefallen, Baby, zeig, dass du ein Mensch bist
– Do me a favor, baby, show me you’re human
Ich dreh langsam durch, frag mich, ob es es wohl wert ist
– I’m going crazy, wondering if it’s worth it
War sogar schon verlobt, doch sie wollte, dass mein Herz bricht
– Was even engaged, but she wanted my heart to break
Ich war ein Idiot, denn ich war immer zu ehrlich
– I was an idiot, because I was always too honest
Fahr im Cabriolet, aber ohne Fernlicht (rah)
– Drive in a convertible, but without high beam (rah)
Regentropfen fallen auf den Bordstein
– Raindrops fall on the curb
Ich würd gern bei dir, aber an ein andern Ort sein (ja)
– I would like to be with you, but in another place (yes)
Handy offline, doch immer noch im Spotlight
– Mobile offline, but still in the spotlight
Egal, wie dunkel, ich seh immer noch den Sonnenschein (rah)
– No matter how dark, I still see the sunshine (rah)
Ich wache auf neben nackten Engeln
– I wake up next to naked angels
In ‘ner Suite für Präsidenten
– In a presidential suite
Die Taschen voll, aber leere Hände
– Pockets full but empty hands
Gib mir irgendwas, das nie endet
– Give me something that never ends
Mama, jeder Zweite kennt mich
– Mom, every second knows me
Aber wer sagt mir, wer ich selbst bin?
– But who tells me who I am myself?
Der Himmel ist die verdammte Grenze
– The sky is the fucking limit
Gib mir irgendwas, das nie endet
– Give me something that never ends
Nico Santos Feat. Sido & Samra – Leere Hände German Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.