Oh-oh (yeh-eh)
– Oh-oh (yeh-eh)
Here we go again
– Here we go again
Lo que sucedió (lo que sucedió)
– What happened (what happened)
Fue que lo de nosotro’ un día se murió (se murió)
– It was that the thing about us’ one day he died (he died)
Puede tenerla otro y sigo siendo yo (sigo siendo yo, yeh-eh-eh)
– Can have it another and I’m still me (I’m still me, yeh-eh-eh)
Te va a perder si te deja sola (yeah, bebé)
– She’ll lose you if she leaves you alone (yeah, baby)
Y es que conmigo tú te vas hasta abajo
– And you go down with me
Mírame, admite que
– Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
– You can’t forget that time
Él como yo no te parte
– He like me doesn’t break you
Dime si lo hacemos otra vez
– Tell me if we do it again
Mírame, admite que
– Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
– You can’t forget that time
Él como yo no te parte
– He like me doesn’t break you
Dime si lo hacemos otra vez
– Tell me if we do it again
Mírame a los ojos cuando yo te lo esté haciendo
– Look me in the eye when I’m doing it to you
Mami, tú me estás enloqueciendo
– Mommy, you’re driving me crazy.
Tu bellaquera enciendo, es salvaje pero me defiendo
– Your bellaquera I turn on, it’s wild but I defend myself
Hay tiempo de más pa’ conocernos
– There is more time to get to know each other
Así que bésame, pero esta vez
– So kiss me, but this time
Si llama, mientras te lo hago, contéstale
– If he calls, while I do, answer him
Tú bien sabes que pa’ ti siempre estaré
– You well know that pa’ti will always be
Y que pa’ tu fresquería yo me prestaré (ye-ye-yeh)
– And that pa ‘ your frescheria I will lend (ye-ye-yeh)
Llego y se quita la ropa
– I arrive and take off his clothes
El whisky a las rocas, la moda de Europa
– Whiskey to the rocks, the fashion of Europe
La toco abajo del comforter cuando se arropa
– I touch her down the comforter when she gets dressed
Ella sabe que yo estuve, el nene no ronca
– She knows I was, the baby doesn’t snore
Tengo el vídeo de cómo te parto en tu cuarto
– I have the video of how I give birth to you in your room
Te recalco, entre los demás siempre resalto
– I emphasize you, among others I always highlight
Y les va a dar un infarto, si se enteran que eres de Michael
– And he’s gonna give them a heart attack, if they find out you’re Michael’s.
Cuando le meto se pone psycho (ye-ye-yeh)
– When I put him he gets psycho (ye-ye-yeh)
Tú quieres conmigo y yo quiero contigo
– You want me and I want you
Pa’ la gente, tú y yo somos amigo’
– Pa ‘people, you and I are friends’
Pero, en la cama tú y yo somos enemigo’
– But, in bed you and I are enemy’
Tú me dices si paramos o sigo
– You tell me if we stop or continue
Digo, digo pa’ venirte, yo no te obligo
– I say, I say to come, I do not force you
Tu punto débil yo te lo consigo
– Your weak point I get you
Te doy tan duro que hasta me fatigo
– I give you so hard that I even get tired
Y tú eres la que a mí me hostiga porque a ti yo no te hostigo
– And you are the one who harasses me because I do not harass you
Sigo, vengan gallinitas y coman trigo
– I follow, come chicken and eat wheat
Que ese culo soy quien te lo ligo
– That ass I’m the one who binds you
Chingando con más prendas que los Migos
– Chingando with more clothes than Migos
Y como pa’ los tiempos ‘e Father, vamo’ a darle castigo
– And as father and father, we will punish him
Y dale las maletas por favor (Oh my God)
– And give him the suitcases please (Oh my God)
Que antes del aeropuerto voy pa’l mall
– That before the airport I go pa’l mall
En Santo Domingo hay resort
– In Santo Domingo there is resort
Y yo te vo’ a dar donde no da el sol
– And I will give you where the sun does not give
Y yo me la como to’a
– And I like it to’a
Su cuerpo me sabe a Passoa
– Your body knows me to Passoa
Ella pa’ donde mí siempre es que va a volver
– She pa ‘ where me is always going to come back
Y termina corriéndole a él
– And ends up running to him
Y tú quiere que te busque en la Cayenne
– And you want me to look for you in the Cayenne
Montamos un secuestro donde tú sea la única rehén
– We set up a kidnapping where you’re the only hostage
Lo que tú siente por él murió, amén (amén)
– What you feel for him died, amen (amen)
Y en tu mensaje estaba escrito “pa’l carajo”, dale send
– And in your message was written “PA’l fuck”, dale send
Y cada vez que yo a ti te busco
– And every time I look for you
Y conduzco, en el camino puedo verte
– And I drive, on the road I can see you
No sé quién te enseñó ese truco
– I don’t know who taught you that trick
Mami, no es justo; contigo me busco la muerte
– Mommy, it’s not fair; with you I seek death
Y mírame, admíteme
– And look at me, admit me
Que no puedes olvidarte de aquella vez
– That you can not forget that time
Él como yo no te parte
– He like me doesn’t break you
Dime si lo hacemos otra vez
– Tell me if we do it again
Mírame, admite que
– Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
– You can’t forget that time
Él como yo no te parte
– He like me doesn’t break you
Dime si lo hacemos otra vez
– Tell me if we do it again
Dime si lo hacemos, baby, mírame
– Tell me if we do, baby, look at me
Me acuerdo cuando me decía’: “Bebé, mátame”
– I remember when he said To Me’: “Baby, Kill me”
“Hálame por el pelo y maltrátame”
– “Hold Me by my hair and mistreat me”
“Agárrame por el cuello; en la cama, papi, amárrame”
– “Hold me by the neck; in bed, Daddy, bitter me”
Dile a tu gato que conmigo es que tú estás huckia’
– Tell your cat that with me is that you are huckia’
Que de aquí al año que viene te tengo buckia’
– That from here to next year I have you buckia’
Que tú me mueve’ el culo rico, en eso estás backia’
– That you move me’ the rich ass, that’s what you’re backia’
Se hizo completa en RD, está bien enchuletea’
– It was made complete in RD, it’s okay enchuletea’
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
– I want to go back to doing it like you did to me
Detrás de ti yo voy
– Behind you I go
No sé qué pasó, después te me perdiste
– I don’t know what happened, then you missed me
Y yo voy, voy, voy
– And I go, I go, I go
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
– I want to go back to doing it like you did to me
Detrás de ti yo voy
– Behind you I go
No sé qué pasó, después te me perdiste
– I don’t know what happened, then you missed me
Y yo voy, voy, voy
– And I go, I go, I go
Ella me pide que la castigue
– She asks me to punish her
Puesta pa’ hacer cosas malas conmigo
– Put pa ‘ do bad things with me
Aunque a veces cruzamos lo prohibido
– Although sometimes we cross the Forbidden
Solo quedamos como amigos
– We just stay as friends
Si ella te pide que la castigue’
– If she asks you to punish her’
Eso es pa’ darle rastrillo a la shorty
– That’s pa ‘ rake the shorty
Te vas conmigo después de este party
– You’re leaving with me after this party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
– Is that he does not know how to work that body
Tú me dices, así que tú me dices
– You tell me, so you tell me
Acuérdale a tu bellaquera que me avise
– Remind your bellaquera to let me know
Pa’ que mi cama otra vez te bautice
– Let my bed baptize you again
Cuando quieras que te haga lo que ya te hice
– Whenever you want me to do to you what I already did to you
Si ella te pide que la castigue’
– If she asks you to punish her’
Eso es pa’ darle rastrillo a la shorty
– That’s pa ‘ rake the shorty
Te vas conmigo después de este party
– You’re leaving with me after this party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
– Is that he does not know how to work that body
Yo no quise que fuera un booty call
– I didn’t want it to be a booty call
Pero quiero que me llames pa’ echarme dos Tramadol
– But I want you to call me to give me two Tramadol
Anestesia pa’l amor
– Anesthesia PA’l love
Pero, si te deja sola, va pagar por el error
– But, if he leaves you alone, he will pay for the mistake
Tú quieres acción, pero él no te reta
– You want action, but he doesn’t challenge you
Para tu adicción tengo la receta
– For your addiction I have the recipe
Dime, ¿cuánto tengo que esperar
– Tell me, how long do I have to wait
Para que seas mía completa?
– So that you are mine complete?
Yo sé que flaquea siempre que nos vemos
– I know it flinches whenever we see each other
Pa’ mí que se dio cuenta del nebuleo (ojalá)
– Pa ‘ me who noticed the nebulae (hopefully)
Él tiene de los que mandan, yo tengo de los que dan
– He has of those who command, I have of those who give
Dile que deje el afán, que tú solo eres mi fan
– Tell him to quit the hustle, that you’re just my fan
Tú quieres acción, pero él no te reta
– You want action, but he doesn’t challenge you
Para tu adicción tengo la receta
– For your addiction I have the recipe
Dime, ¿cuánto tengo que esperar
– Tell me, how long do I have to wait
Para que seas mía completa?
– So that you are mine complete?
Mírame, admite que
– Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
– You can’t forget that time
Él como yo no te parte
– He like me doesn’t break you
Dime si lo hacemos otra vez
– Tell me if we do it again
(Listen to me, listen to me) Nio
– (Listen to me, listen to me) Nio
(The Real Rondón) Darrel
– (The Real Rondón) Darrel
Flow La Movie (everybody go to the discotek)
– Flow La Movie (everybody go to the discotek)
(Ja, ja, ja) Lenny, Myke Towers, Rauw (Casper Magico, bebé)
– (Ha, ha, ha) Lenny, Myke Towers, Rauw (Magic Casper, baby)
The Ace (Darrell) el del niño bebé, yeh
– The Ace (Darrell) the baby boy, yeh
(Tú eres mi cachorrita on flick)
– (You are my puppy on flick)
(Mera, ustedes posen pa’ la foto, ustedes sabes ya) mera dile movie
– (Mera, you pose pa’ the photo, you know already) mera tell him movie
Pa’ cerrar un remix
– PA ‘ close a remix
Tienen que cerrarlo así
– They have to close it like this
Ratatatá
– Ratatatá
Nio Garcia, Rauw Alejandro & Lenny Tavarez Feat. Myke Towers, Casper Magico & Darell – Mírame (Remix) Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.