Shabz
– Shabz
Mmh, mmh, mmh, ah, ah, ah, ah
– Mmh, mmh, mmh, ah, ah, ah, ah
Quel bail (eh, Stork)
– What lease (eh, Stork)
C’est fort (wouh, ayah)
– It’s strong (wouh, ayah)
C’est ton gars Coco Jojo (eh, eh, ih, eh, eh)
– It’s your guy Coco Jojo (eh, eh, ih, eh, eh)
Oui
– Yes
Ça flingue, (méchant, méchant)
– It’s gun, (nasty, nasty)
La petite sait que je m’appelle Jojo (Jojo, ouh)
– The little one knows my name is Jojo (Jojo, ooh)
Que ça sent bon comme mon parfum (c’est fort, c’est fort, okay)
– That it smells good like my perfume (it’s strong, it’s strong, okay)
La bitch sait que c’est Zifukoro (de la B)
– The bitch knows it’s Zifukoro (from the B)
Elle veut mon bonbon dès le matin (j’arrive en balle, en pack M)
– She wants my candy in the morning (I arrive in ball, in pack M)
Bitch a les yeux sur ma Patek (Philippe)
– Bitch has eyes on my Patek (Philippe)
Tous les jours, j’pars au charbon, bâtard, se lever pour du papel (cash)
– Every day I go to coal, bastard, get up for papel (cash)
Aller-retour, j’visser lеs clients jusqu’à Porte d’la Chapellе (Chapelle)
– Round trip, I screw customers up to Porte d’la Chapelle (Chapel)
Équipe méchante, tirage d’alarme, c’est comme ça qu’on t’accueille (Jojo, ouh, ouh)
– Nasty team, alarm draw, that’s how we welcome you (Jojo, ooh, ooh)
Toque, boum, la porte s’ouvre, évident qu’j’pénètre, pénalty, fenêtre
– Toque, boom, the door opens, obvious that I enter, penalty, window
Grosse foule, gros boule, j’les regarde tirer (ouh, ouh)
– Big crowd, big ball, I watch them shoot (ooh, ooh)
Chaud les gars (j’suis au tier-quar), mets les gaz (Jojo)
– Hot guys (I’m in tier-quar), put the throttle on (Jojo)
Que du flinguage, c’est la base (oh le Jojo)
– That gunning is the basis (oh the Jojo)
Toleka, on rate pas l’occas’, dans tous les cas (laisse)
– Toleka, we do not miss the occasion’, in any case (leaves)
Attends, Jojo, là j’vais les blesser (brr), méchant, méchant, tu t’sens agressé (que du)
– Wait, Jojo, there I’ll hurt them (brr), nasty, nasty, you feel assaulted (that du)
Y a pas d’flocko, nous c’est la cité (tu veux jouer?)
– There is no flocko, we are the city (want to play?)
Ah bon? T’es chaud? Bah ça va péter (ouh, et ça va péter, woh, ça va commencer ici)
– Really? Are you hot? Bah it will fart (ooh, and it will fart, woh, it will start here)
Beretta toujours sur moi, c’est mon (bébé)
– Beretta always on me, it’s my (baby)
Que du papier d’monday à sunday (ah, ah, ah, c’est fort)
– That paper from monday to sunday (ah, ah, ah, it’s strong)
Ce soir, personne va séparer, (ce soir, personne va séparer)
– Tonight, no one will separate, (tonight, no one will separate)
Avec son cœur, j’ai cartonné, (bébé, c’est mort, c’est RSV) (Jojo)
– With his heart, I have cardboard, (baby, it’s dead, it’s RSV) (Jojo)
C’est cassé, j’peux plus réparer (jamais, jamais), donc laisse-moi, laisse-moi
– It’s broken, I can’t fix it anymore (never, never), so let me, let me
La petite a refait son pétard (ouh oui)
– The little girl has redone her firecracker (ooh yes)
J’ai fait mon retour comme Benzema (ah), allez les bleus (ah, brr, ah)
– I made my return like Benzema (ah), go the blues (ah, brr, ah)
De bon matin (gang), pendant qu’elle dort (gang)
– Early morning (gang), while she sleeps (gang)
J’encaisse encore (ouh), j’ai le butin (slide)
– I still cash (ooh), I got the booty (slide)
De bon matin (gang), pendant qu’elle dort (gang), j’encaisse encore (ah, ah)
– Early morning (gang), while she sleeps (gang), I still cash (ah, ah)
La petite a refait son pétard (c’est fort)
– The little girl has redone her firecracker (it’s strong)
J’ai fait mon retour comme Benzema (paw, okay, c’est ton gars Coco Jojo, ça flingue)
– I made my return as Benzema (paw, okay, it’s your guy Coco Jojo, it guns)
T’as même pas d’ticket
– You don’t even have a ticket
Tout l’monde me dit que (ouais) tu parles aux chickens, viens même pas m’checker
– Everybody tells me that (yeah) you’re talking to the chicks, don’t even check me out
C’est pour my G qui restent authentiques
– It’s for my G who remain authentic
Nous, c’est Blue Magic (han, han), les plus impliqués (han, han)
– We are Blue Magic (han, han), the most involved (han, han)
Charlie Delta (Charlie), Charlie Delta (Charlie, oui)
– Charlie Delta (Charlie), Charlie Delta (Charlie, yes)
J’arrive pour viser la tête (oui) ou bien pour vider le coffre (tou-tou-tou-touh)
– I arrive to aim the head (yes) or to empty the trunk (tou-tou-tou-touh)
Ça commence par donner conseil (han, han)
– It starts with giving advice (han, han)
Ça fini par t’gratter des clopes (on comprend plus)
– It ends up scratching you cigarettes (we understand more)
Arrête d’faire le gros, personne nous effraye, va niquer ta mère si c’est pas déjà fait
– Stop doing the heavy stuff, nobody scares us, go fuck your mother if it’s not already done
J’sais pas combien j’ai ou combien j’ai fait
– I don’t know how much I have or how much I’ve made
Mais tout c’que je sais, c’est qu’j’vais plus taffer (jamais)
– But all I know is that I will taffer (never)
T’sais combien on achète, on refourgue, hein
– You know how much we buy, we revamp, huh
J’me sens bien quand j’ai fait mes contours, hein
– I feel good when I made my contours, huh
La bitches a kiffé nos méthodes, hein
– The bitches liked our methods, huh
J’ai doublé ces figos, c’est la Ligue 1
– I doubled these figos, it’s Ligue 1
T’sais combien on achète, on refourgue, hein
– You know how much we buy, we revamp, huh
J’me sens bien quand j’ai fait mes contours, hein
– I feel good when I made my contours, huh
La bitches a kiffé nos méthodes, hein
– The bitches liked our methods, huh
J’ai doublé ces figos, c’est la Ligue 1 (méchant, méchant)
– I doubled these figos, this is Ligue 1 (villain, villain)
Ce soir, personne va séparer, (ce soir, personne va séparer) (nan)
– Tonight, no one will separate, (tonight, no one will separate) (nah)
Avec son cœur, j’ai cartonné, (bébé, c’est mort, c’est RSV) (ouh, c’est Coco Jojo)
– With his heart, I have cardboard, (baby, it’s dead, it’s RSV) (ooh, it’s Coco Jojo)
C’est cassé, j’peux plus réparer
– It’s broken, I can’t fix it anymore
Donc laisse-moi, laisse-moi (jamais, jamais, jamais, jamais)
– So leave me, leave me (never, never, never, never)
La petite a refait son pétard (ouh, son cul)
– The little girl has redone her firecracker (ooh, her ass)
J’ai fait mon retour comme Benzema (ah), allez les bleus (ah, brr, ouh)
– I made my return like Benzema (ah), go the blues (ah, brr, ouh)
De bon matin (gang), pendant qu’elle dort (gang)
– Early morning (gang), while she sleeps (gang)
J’encaisse encore (ah), j’ai le butin (slide)
– I still cash (ah), I got the booty (slide)
De bon matin (gang), pendant qu’elle dort (gang), j’encaisse encore (ah, ah)
– Early morning (gang), while she sleeps (gang), I still cash (ah, ah)
La petite a refait son pétard (c’est fort), (j’ai fait mon retour comme Benzema)
– The little one has redone his firecracker (it’s strong), (I made my return like Benzema)
La petite a refait son pétard, (j’ai fait mon retour comme Benzema)
– The little one has redone his firecracker ,(I made my return as Benzema)
Niska Feat. Guy2bezbar – De bon matin French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.